винтовки, какую Андерсон видел в своей жизни.
Вспышки белого света поразили первую волну коров. Черепа животных раскалывались. Животные мычали и бежали еще быстрее.
Когда они столкнулись с призрачной повозкой, металл заскрежетал под копытами. Андерсон заткнул уши, не в силах вынести этого звука.
Гигантский человек – нет, ей-богу, таких лиц у людей не бывает – возник посреди стада и принялся метать молнии, как мстительное божество. Андерсон выхватил револьвер. Чудовищная голова этого монстра была гораздо больше табачной жестянки.
Револьвер выстрелил, и гигант упал. Коровы неслись вперед, на огромное поле.
– Мина! – Андерсон пришпорил лошадь. Река коров обтекала призрачную повозку, но ему необходимо было проникнуть внутрь.
Даже не стреножив лошадь, он спрыгнул на землю и бросился прямо к темному проему открытого люка.
В следующую секунду он словно оказался в дымящемся аду. Внутри повозки горел тусклый красный свет, в воздухе стоял густой, едкий туман.
– Это еще что за черт? – прошептал Новак.
Андерсон даже не заметил, что следопыт успел его догнать.
– Мина! – крикнул Андерсон.
Новак поднял руку.
– Смотри, – он показал на какой-то прозрачный ящик. – Это ведь человеческое?
Андерсон не сразу понял, что именно лежит в этом ящике. Если бы он не помогал Ларсу с разделкой туш, он бы и не узнал шишковатые, кровавые кости, прикрепленные к черепу. Андерсон не хотел и думать, как вообще можно вырвать человеку хребет, не оторвав его от черепа.
– Андерсон! Это ты? Помоги мне!
Голос Макберни донесся с другого конца этого странного грузового трюма. Новак отодвинул другие ящики с кровавыми трофеями и нашел еще один, черный, из гладкого материала, который Андерсону был незнаком. Сквозь несколько узких прорезей они увидели внутри Макберни. Он просунул пальцы в одну из прорезей, отчаянно желая коснуться другого человека.
– Мина с тобой?
– Я не знаю, что с ней сделала эта тварь.
Андерсон упал на колени.
– О боже… Мина.
– Папа? – темная фигурка появилась из темной ниши в стене – то ли это был шкаф, то ли вентиляционная шахта. – Папа!
Его дочурка с ног до головы была в грязи, но он обнял ее – и она снова почувствовала себя в безопасности. Дрожа, она прижалась к отцу.
– Мина, – раздалось у них из-за спины.
Андерсон развернулся. В открытом люке маячил силуэт, который был слишком велик для человеческого. Новак потянулся к винтовке.
– Мина, – повторил незнакомец, точно копируя голос Андерсона. Он вошел внутрь, но приближаться не стал. Вместо этого он сделал шаг в сторону, в темноту за пределами туманного грузового отсека. – Мина, – сказал он снова.
– Пора нам отсюда убираться, – заметил Андерсон.
– Подождите! Не бросайте меня, – взмолился Макберни, пальцами хватая Новака за джинсы.
Новак вырвался.
– Макберни, ты у меня в печенках сидишь! Чертов убийца и похититель.
Андерсон схватил Новака за руку.
– Пойдем!
Когда они проходили мимо, существо издало какой-то звук, но они слишком спешили, чтобы понять, угроза это или просто странное чужеземное восклицание.
Вырвавшись наружу, они принялись хватать ртом воздух. Люк за ними закрылся. Снова раздался жуткий лязг, а потом какой-то шорох. Призрачная повозка задрожала и закачалась. Затем она поднялась в воздух. На мгновение она зависла над землей, а затем взмыла в небо, как птица, как звезда.
Ева подошла к ним, перепачканная копотью.
– Все в порядке?
Андерсон кивнул, не доверяя голосу. Не доверяя глазам. Что он только что увидел? Что эта тварь хотела от Макберни? Почему она не причинила Мине вреда? Все, что случилось этим днем и ночью, напоминало кошмарный сон.
Мина крепче обхватила его руками за шею.
– Папочка, я знала, что ты за мной придешь.
Он прижал дочурку к груди. Он изменился, чтобы дать ей лучшую жизнь, а теперь ее чуть не убило его прошлое. Он сомневался, заслуживает ли ее доверия, но был рад, что хотя бы в этот раз ее не подвел.
– Я люблю тебя, – сказал он.