<Вот это – тот самый Снайпер? Стар, движется медленно. Даже не вооружен. Вдвоем? С ним справился бы и ребенок>.
<Внешность может быть обманчива. Ты знаешь, что он сделал с нашими охотниками. Поэтому мы и вдвоем>.
Наканде кивнул. Да-да. Эту историю прекрасно знали и часто рассказывали. Тот самый ууман[6], охотник на Охотников. Когда все это случилось, кое-кто успел передать на борт корабля фрагменты записей – достаточно, чтобы понять, что произошло. Но – только посмотрите на него! Еле плетется… Ничтожная победа, ничего не стоящий трофей. Весь долгий межзвездный перелет – ради этого?!
<Я бы немного размялась>, – сказала Вагути.
Наканде вопросительно взглянул на нее.
<Дом на колесах, окруженный жуткой вонью. Все они молоды и вооружены>.
Наканде снова кивнул.
<Да, размяться не помешает>.
– Что будем делать? Полицию вызывать?
Слоун покачал головой.
– И что мы им скажем? Что к нам опять явились инопланетные твари, с виду – вылитый Чудо-Кабан из комиксов, убившие кучу медведей и людей на Аляске девять лет назад? Да нас в психушку упекут. Если, конечно, успеют.
– Но феды же знают о них.
– Да, вот только какое ведомство? И сколько им понадобится времени, чтобы доставить сюда спецгруппу? Думаю, столько ждать мы не можем.
Мэри влезла в джинсы, зашнуровала ботинки, сунула руки в рукава плотной фланелевой рубахи.
– Бежим, – сказал Слоун. – Бросаем вещи в машину и уезжаем – подальше да поскорей.
– Но как им удалось найти нас?
Слоун вновь покачал головой.
– Не знаю. У них вон – и звездолеты, и технологии будущего. Неважно как, но они нас выследили.
– Думаешь, явились убивать?
– Да. Не понимаю, отчего они вообще выпустили меня из леса.
– Ты был безоружен. Им так неинтересно.
Слоун удивленно взглянул на жену. Ну да, конечно. Хищники расправлялись с огромными бурыми медведями при помощи одних только лезвий. Какому же охотнику доставит удовольствие стрельба по беззащитной жертве? Им нужна дичь, которая может ответить ударом на удар, а он наглядно показал им, на что способен.
– Окей, делаем так. Хватаем тревожные чемоданы и едем в Портленд. Там я тебя высажу, ты снимешь номер в гостинице, а я…
– Нет, – возразила Мэри. – Ты не пойдешь отвлекать их на себя. Вместе мы жили, вместе, если что, и умрем.
– Мэри…
– Слоун, это не обсуждается.
Слоун усмехнулся. Ну что ж… Он никогда не сомневался, что жена у него – лучше некуда. Одно непонятно: за что ему такое счастье?
– Если уж им пришлось искать нас целых девять лет, – продолжала она, – может, теперь, когда мы знаем, что нас ищут, сумеем сбросить их с хвоста на более долгое время. Новые имена, новый город…
– Логично, – согласился Слоун.
Но, подойдя к пикапу, они обнаружили, что все колеса спущены – мало этого, изрезаны в клочья. Уезжать было не на чем.
– Вот дерьмо… – вздохнул Слоун.
Выходя наружу, Харви врезался плечом в косяк двери этого поганого трейлера. Опять.
– Твою мать, – беззлобно ругнулся он. Это случалось с ним постоянно: дверь-то для узкозадых, а в нем, как-никак, шесть футов шесть дюймов и двести семьдесят пять фунтов весу.
Он почесал голую грудь: новая татуха – «88» – ощутимо зудела. Должно быть, гад-кольщик взял грязную иглу: две недели татухе, а все зудит. Надо в следующий раз скидку с него стрясти.
Подойдя к большой орегонской сосне, он расстегнул заскорузлые от грязи джинсы и принялся поливать ствол. Проклятый толчок в трейлере опять засорился. Чистить его полагалось Мартину, но Мартин слишком любил собственное варево и большую часть времени валялся в отключке.
– Мне нужен новый вентиль, – раздалось сзади. – Сральник починить.
Ну вот, помяни черта…
– Я тебе кто – мамаша? – буркнул Харви. – Пойди да раздобудь.