вдуматься, следовало бы дождаться спецназа… но нет. Маловероятно, но вдруг кому-то там еще нужна помощь? Мак должен был пойти и посмотреть.
Слоун замедлил шаг.
– Что?
Он сделал глубокий вдох и медленно выпустил воздух.
– Я вот думаю. Если твари, что охотятся на нас, убили байкеров, значит, им известно об их трейлере.
– И? А, вот ты о чем…
– Точно. Они знают, что там есть грузовик и мотоциклы.
– Думаешь, они и там баллоны порезали?
– Если знали, что байкеры мертвы, а нас собирались взять в доме, то, может, и нет.
– Так что же тогда?
– Они знают, что мы бежим, а ближайший транспорт – грузовик и мотоциклы байкеров.
– Да, и что?
– Если бы я шел следом за нами и решил, что знаю, куда мы направляемся… Конечно, двигаться медленно, чтобы не нарваться на выстрел из засады, было бы относительно безопасно. Но я предпочел бы пойти в обход и опередить нас.
– Плохо дело.
– Если они раньше охотились на людей, то должны понимать ход нашей мысли. С опасной дичью без этого никак. Ей нужно навязывать свою игру.
– Как я понимаю, очертя голову мчаться к берлоге байкеров – не в наших интересах. Может, надо… что это?
Слоун прислушался.
– Кто-то впереди, движется в нашу сторону. Лесом, в стороне от тропы.
– Тот самый монстр?
– Не знаю. Шума меньше, чем я ожидал. Давай-ка укроемся. Может, он снова подставится под выстрел.
По пути Мак изрядно взмок. Тучи рассеивались, вокруг, даже в тени деревьев, становилось все жарче – возможно, и за плюс тридцать сегодня зайдет – и он от души жалел, что не догадался захватить бутылку с водой или фляжку.
Неподалеку протекал ручей – можно было бы напиться из него, если не боишься подцепить заразу, хлебая воду, густо настоянную на бобровом и утином дерьме. Хоть бы фильтровальную трубку из багажника прихватить догадался…
«А заодно морскую пехоту и ВВС, раз уж на то пошло».
Мак взглянул вперед. Деревья, кусты, заросли ежевики.
Он вышел из кустов на крохотную прогалину…
– Не стреляй, – шепнул Слоун. – Это помощник шерифа.
– Вижу, – откликнулась Мэри. – Не слепая.
– Давай-ка попробуем предупредить его так, чтобы не начал палить во все стороны.
Слоун тихонько засвистел тему инопланетян из «Близких контактов третьей степени».
– Слоун, ты что?
– Кто здесь?! Служба шерифа! Руки вверх и выходи!
– Господин уполномоченный, это Слоун с Мэри. Мы купили дом старого Мак-Ги. Вы встречались со мной на стрельбище.
– Оружие на землю и покажитесь!
– Господин уполномоченный, надо спешить. В лесу есть кое-кто еще, и очень опасный.
– Я видел, что стало с байкерами. Выходите!
– На нас «кикиморы». Маскировочные костюмы. Встанем – от кустов не отличишь. Оружие положили. Не стреляйте.
– Без резких движений.
Слоун с Мэри сняли капюшоны и медленно поднялись.
– О господи! Как же я вас не заметил?
– Просто мы не хотели показываться.
– Что за хрень здесь творится?
– Подойдите поближе. Ни к чему нам кричать.