сообщнику преступника, внедрившемуся в службу тюремной охраны. Полиция просит граждан сохранять спокойствие и особенно подчеркивает, что преступник уже покинул Новую Землю, поэтому жителям планеты не о чем тревожиться. По имеющейся у служб безопасности информации, в которой у нас нет причин сомневаться, беглецы отправились на один из населенных спутников Новой Земли, воспользовавшись частным космическим катером. Объявлен план-перехват, и в самое ближайшее время они будут взяты под стражу. Следите за нашими новостями».
Часы замолчали, словно кукушка, честно отсчитавшая отпущенный излишне любопытному путнику срок. Мы с Макнэллом тревожно переглянулись, но ни что-либо сказать, ни тем более сделать не успели. Наше внимание привлекло движение на тянущейся мимо звездолетов дорожке. Высокий темноволосый мужчина уверенной быстрой походкой шагал в направлении нашего корабля. Выглядел брюнет довольно-таки импозантно и производил впечатление преуспевающего делового человека, опаздывающего на важную встречу. Вот только короткий шрам у виска немного не вписывался в общую картину, сбивая с толку.
Капитан сделал пару шагов в сторону мужчины, затем замер, пристально следя за его приближением. А я меж тем сообразила, что лицо брюнета не так уж и незнакомо. Где-то я его видела, припомнить бы только где… Ах, да! В плантернете, когда искала информацию по Макнэллу. На одном из сайтов лежали фотографии членов экипажа «Галалэнда». Определенно, этот человек был среди них.
Незнакомец остановился, немного не дойдя до капитана. Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Во взгляде Макнэлла мне виделось сомнение, сродни тому, с каким он следил за мной на катере, держа в руке бластер. Не знаю, что именно подвигло мужчин к действию, но они шагнули навстречу друг другу одновременно. Брюнет первым развел руки для объятия, и капитан, уже не раздумывая, ответил на этот жест.
— Рад тебя видеть, — как мне показалось, искренне сказал вновь прибывший, похлопав Макнэлла по плечу.
— Я тоже. Какими судьбами ты здесь очутился?
— Предупредить тебя, что отсюда пора убираться. Здесь скоро станет слишком людно.
— Это мы знаем. — Капитан покосился сначала на меня, затем на мои часы. — Но разве ты не должен был улететь на «Галалэнде»?
— Если вкратце — а по-другому сейчас нельзя, — брюнет быстро огляделся по сторонам, — то после идиотского балагана с твоим арестом и приговором я уволился.
Превозмогая отчетливо читавшееся на его на лице удивление, Макнэлл кивнул в сторону двери звездолета и первым подал нам пример. Терять время было нельзя, и мы не мешкая последовали за ним.
— Пробиться к тебе на свидание было нереально, подкупить кого-нибудь из тюрьмы — тоже, — продолжал рассказывать по дороге брюнет. — Мелкие охранники, от которых ни черта не зависит, не в счет. Но рано или поздно случай должен был подвернуться. Я пообщался с твоими родителями, и было решено: они остаются на Новой Земле, а я устраиваюсь на работу на Истерне, поскольку именно здесь стоит твой корабль.
— А сейчас ты как здесь оказался? — спросил Макнэлл, открывая дверь служебного отсека.
— Дал на лапу кое-кому в центральном управлении тюрем, чтобы меня извещали о происшествиях. Так что о твоем, — он перевел на меня взгляд и исправился, — о вашем побеге я узнал чуть ли не раньше их начальства. Надо действовать быстро. Пока они думают, что ты полетел на Митос, но в любую минуту могут понять, как обстоят дела на самом деле. И тогда вызвать в космопорт наряд полиции будет делом еще одной минуты. Плюс немного времени на вычисление корабля. Короче, надо срочно вылетать.
— К сожалению, не можем, — сообщил капитан, устремив взгляд прямо перед собой.
Потом поднес палец к губам: мы приблизились к месту, где работала девушка-механик.
И действительно, пару секунд спустя она буквально вынырнула из широкого отверстия в здоровенной металлической установке. Точнее, выползла оттуда на коленях спиной вперед и соскочила на пол, держа в руке электроотвертку, бит которой постоянно мигал, сменяя цвет с зеленого на красный и обратно.
— Ну что? — спросил Макнэлл.
— Проблема с генератором электромагнитного ускорителя, — отчиталась специалистка на совершенно непонятном мне языке.
Судя по реакции мужчин, то ли она сказала что-то умное, то ли они тоже ни черта не поняли, но старались сохранить лицо.
— Сколько потребуется времени, чтобы устранить неисправность?
Язык капитана оказался для меня более понятен, а главное, вопрос был воистину насущным.
Ответ огорошил нас всех.
— Четыре часа.
— Сколько?
Брюнет и Макнэлл переспросили одновременно, но с уст первого слетело восклицание, в то время как второй говорил тихо, прикрывая опущенными веками потухший взгляд.
— Строго говоря, пять, — деловито сообщила механик. — Но я смогу сделать за четыре.
Я отвернулась, чтобы не встречаться с чужими взглядами. Четырех часов у нас не было. Это знали все, кроме девушки. Взяв себя в руки, я повторно внесла предложение: