Койот зарычал на Кита и изготовился к прыжку, затем глянул на окна, где вырисовывались силуэты смотрящих на него людей.

– Мы всегда можем привязать тебя и оставить здесь для Мешочника, – предложил Кит.

– Хорошо разыграно, – проворчал Койот. – Ты перехитрил обманщика. На сей раз. Но мы непременно встретимся снова!

– Ты знаешь, где меня искать, – вызывающе скрестил передние лапы Кит.

– Нас, – поправила Эйни, становясь рядом с ним перед оскаленной пастью Койота. – Ты знаешь, где нас искать.

– Всех нас, – добавил дядя Рик, тоже вставая рядом с племянником.

– Вместе, – сказали сестрички Лини, выступая вперед рядом с Эйни, держась за лапки. К ним подскакал Фергус, и его тоже взяли за лапу.

Вскоре весь переулок стоял рядом с Китом, скрестив лапы, когти и даже крылья.

– Мы готовы к встрече с тобой, – сказал Кит. – От воя до щелчка.

Койот снова зарычал, затем повернулся к ним хвостом и побежал. Он перепрыгнул через забор в дальнем конце переулка, взвякнул при ударе о землю на той стороне и похромал своей дорогой к дремучим лесам, откуда пришел.

Когда он пропал из виду, дядя Рик откашлялся.

– Нам бы лучше попрятаться, – предложил он. – Прежде чем сюда заявится Мешочник.

– На самом деле об этом можно не беспокоиться, – сказала Эйни.

Прочие звери озадаченно уставились на нее. Тогда она указала на толстые черные провода, перечеркивавшие небо между всеми людскими домами.

Только вот сейчас они ничего не перечеркивали, а безвольно свисали со стен.

– Наш учитель рассказал нам, как Люди используют эти провода, чтобы разговаривать друг с другом. Именно так они и вызывают Мешочника, – объяснила крыска. – Однако сейчас они не могут вызвать Мешочника, потому что мой друг Дэкс им все провода перегрыз.

На крыше ближайшего дома мелькнула ухмыляющаяся мордочка бельчонка с черными крошками на зубах. Вдобавок у него на голове зияла проплешина там, где ему искрами выжгло шерсть. Все-таки не все людские провода грызть безопасно.

– Что ж! – Дядя Рик выпятил грудь и оглядел своих соседей, которых так редко доводилось застать всех вместе при свете дня. – Похоже, мой племянник и его друзья снова спасли наш переулок! Лунный Отряд вернулся!

– От воя до щелчка, – раздался дружный хор в ответ.

– Полагаю, нам следует разобраться со всеми этими зернами, – продолжил дядя Рик, но не успел обернуться, как все обитатели переулка бросились к мешкам, стараясь загрести столько зерен и орехов, сколько получится.

– Порядок! Порядок! – кричал поверх толпы геккон-банкир, пока его не стоптали в лихорадке.

– Мы тут взяли горсточку зерен для себя, конечно, – сказал Киту Шин.

– Орешек там, орешек тут, – добавил Флинн. – Все заплатили по чуть-чуть, никто не разорился.

– Справедливо, – кивнул Кит, наблюдая, как прочие звери ворчат и огрызаются друг на друга, пытаясь выяснить, где чей кошель и кто кому сколько должен. Ежик Дмитрий держал на удушающем захвате Сизого Неда, а дикобразы гонялись друг за другом с иглами наперевес, громко обвиняя друг друга в плутовстве.

Шум, гам, неразбериха и куда больше визга и рыка, чем подобает порядочным созданиям, но это ведь Вывихнутый переулок. Здешние обитатели не отличались вежливостью и едва ли могли называться порядочными, но, так или иначе, Дикие держались вместе.

– Как же хорошо дома, – улыбнулась Эйни.

Глава двадцать пятая

Все одной лапы

Пока звери тузили друг друга на утреннем солнышке, Кит, Эйни и дядя Рик вернулись в апартаменты Кривого Дуба, дабы насладиться честно заслуженным отдыхом. Поссум Ансель обещал, как солнце сядет, занести свежих желудевых кексов с сиропом из заболони к завтраку, а Старый Босс Черепаха объявил, что этот Праздник Первой Пороши навеки запомнится как Праздник Перепуганного Койота.

Никто не обратил на него особого внимания. Все знали, кто настоящие защитники Вывихнутого переулка.

– Лунный Отряд вернулся! – возбужденно тараторила Эйни, нарезая круги вокруг Кита по прихожей. – Бешеные Шельмы больше не смогут пугать народ. Надо сказать им, чтоб валили на фиг! Нет, лучше пусть делают за нас черную работу! Ведь здорово же будет посмотреть, как братья Чернохвосты делают за нас скучные домашние дела?

– Но, Эйни, – возразил Кит, – у нас же нет домашних дел.

– Ну, хмм. – Эйни задумчиво постучала хвостом по полу. – Тогда мне придется их придумать! Листья нуждаются в полировке? А может, разложить волосяные шарики по алфавиту?

– Что вам обоим надо, – сказал дядя Рик, – так это поспать.

Дядя расстелил для них Китову кровать, а Кит тем временем собрал и поставил обратно на полки разбросанные книги, по которым изучал правила

Вы читаете Лунный Отряд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату