Пока она колдовала над ассистентом, случилось то, чего я опасался больше всего: из глубины норы донёсся нарастающий многоголосый рык. Перестрелка всё-таки привлекла внимание нюхачей, а это означало, что нам предстояла ещё одна схватка не на жизнь, а на смерть. Мы кинулись к Насте и лежащему на полу Буратино, намереваясь защитить их от атаки монстров. Твари хлынули в тоннель кишащим потоком. Они передвигались огромными скачками по стенам и полу, а некоторые умудрялись наискось пробегать по потолку, благо полукруглые стены тоннеля легко позволяли им это сделать.
Загрохотали автоматы, бухнул подствольник Бульбаша. В живой рычащей реке на миг образовалась брешь, но уже в следующую секунду нас с головой захлестнула воняющая гнилой плотью волна. Уродливые безгубые рыла, наполовину закрытые противогазами с обрывками гофрированных воздуховодов, замелькали перед глазами. Визжащая и рычащая толпа понемногу оттесняла нас от Насти с Буратино, норовя ударить разбитыми сапогами в лицо или цапнуть скрюченными пальцами с черными, больше похожими на когти ногтями.
Мы продолжали отстреливаться, но плотности огня явно не хватало, чтобы справиться с такой ордой. Когда автоматы затихли, выплюнув последние патроны из магазинов, нюхачам удалось-таки схватить Настю и ассистента. Мутанты сразу окружили пленников плотной шевелящейся стеной и потащили к норе. Учёный и Настёна сопротивлялись как могли. Они бились, царапались и пинались, но разве можно справиться со стихией? Лишь несколько сорванных с нюхачей «намордников» (как, впрочем, и противогаз Насти) остались на полу, когда воющая лавина скрылась в большой пробоине в стене.
Мы перезарядились почти одновременно. Я передёрнул затвор, досылая патрон в патронник, но стрелять было уже бесполезно. Последние из толпы чудовищ исчезли в проломе, а крики Буратино и Настины мольбы о помощи постепенно затихали, долетая из уходящего глубоко вниз земляного хода.
Я кинулся вдогонку, но Бульбаш схватил меня за руку выше локтя и резко рванул на себя:
– Стой! Куда? Голова на плечах надоела, потерять решил?
Я дёрнулся было, но куда там, он крепко держал меня за руку.
– Пусти! – прошипел я сквозь зубы. – Насте помощь нужна!
– Её уже не вернуть!
– Врёшь! Всегда есть шанс на спасение. Я должен помочь, ведь я обещал, ещё там, в «Касте», четыре года назад. Забыл? Ты же, вроде как, свидетелем был. Ну, вспоминай! – крикнул я, высвободил руку и схватил его за плечи. – В богатстве и бедности, в горе и в радости. Помнишь? Ты ещё пообещал пристрелить меня, если я забуду о клятве!
– Да помню я, – огрызнулся Бульбаш и отвернулся, не желая встречаться со мной взглядом. – Чего разорался?
Я встряхнул друга за плечи:
– Я должен найти её, Бульбаш, должен. Понимаешь? Я просто обязан спасти жену, а если не получится – сделать так, чтоб она не мучилась ни до смерти, ни после. С тобой или без тебя, но я полезу в эту нору, и ничего ты со мной не сделаешь. Разве что можешь застрелить, но и это не поможет: я тогда стану зомби и всё равно пойду за Настей.
– Не выйдет, – криво усмехнулся сталкер. – Зомбякам глубоко плевать на прошлые привязанности. Они просто шляются по Зоне, тихо догнивая, пока окончательно не развалятся или какой-нибудь бедолага их не пристрелит от не фиг делать или из сострадания.
– Так ты шмальни мне в лоб и проверишь, пойду я за ней или нет, – рявкнул я, теряя терпение, схватил его автомат за ствол и приставил дульным срезом к стеклу своей маски. – Давай! Чего тянешь?
– Не ори! Я думаю. – Бульбаш отцепил мои пальцы от своего «Абакана», поставил его на предохранитель и убрал за спину от греха подальше.
– Думает он, – пробурчал я. – Думай быстрее, а то, пока ты здесь извилинами скрипишь, их, может быть, там уже жрут понемногу.
– Прикуси язык, дурень! – зло рыкнул Бульбаш и потопал к Гиви и Косарю. Пока мы с ним устраивали разборки, ребята деликатно отошли в сторонку и взяли на прицел «слепую кишку» – на случай, если карлики надумали бы вернуться.
Бульбаш с Гиви посовещались с минуту, при этом они несколько раз показали на меня и на вход в нору. Потом Косарь сходил за чемоданчиком Буратино (металлический кейс нюхачам был не нужен, хоть они и умудрились сильно поцарапать блестящую крышку и оставить на ней несколько глубоких вмятин), подобрал его и вместе с Гиви отправился дальше по тоннелю.
– Порядок, – сказал Бульбаш, подходя ко мне. – Гиви с ассистентом доделают работу и будут ждать нас в конце маршрута до завтрашнего полудня. Если к сроку не успеем, но будем живы, Гиви свяжется с профом, отправит Косаря к учёным на вертолёте, а сам пойдёт за нами. Ну что, готов?
– Спасибо, Бульбаш! Ты… – Я хотел сказать, какой он верный и преданный друг, но вместо этого просто потряс перед собой кулаком.
– Потом благодарить будешь, – буркнул сталкер. – Лезь давай, а то как бы в самом деле не опоздали.
Глава 8. Логово
Мы чуть ли не бегом бросились к отверстию в стене. Я на ходу подобрал Настин противогаз и буквально нырнул в пробоину. Бульбаш правду сказал: время работало против нас. Каждая потраченная впустую секунда могла стоить жизни пленникам. Я сильно сомневался, что нюхачи поволокли их к себе в