– Мы не спим потому, что охраняем нашего короля, – ответил Трагг, еле сдерживая ярость.

– Разве я приказывал охранять меня?

Кэль глядел грозно, впрочем, уже понимая: улизнуть не удастся, план провалился.

– Значит, мы правильно сделали, что не спросили дозволения, – заключил Трагг, шагнув к решетке.

– Ты – наш король. – Джин рывком сбросила рубаху, оставшись в тонкой сорочке и коротких штанах. – И ты наш друг. Ты мог бы и сам догадаться, что мы станем день и ночь охранять тебя.

Трагг тоже снял рубаху и швырнул на пол, и при виде этого жеста ком подкатил к горлу короля драконитов. Его друзья собирались превратиться в драконов. Они его не отговаривали. Они согласны с его планом и готовы разделить его участь. Ибо такова сила их преданности.

– Я полечу один, – сказал Кэль. Голос его дрогнул.

– Тебе нас не остановить, – возразил Трагг, расстегивая ремень и стаскивая штаны.

– Вы не понимаете! – Голос Кэля окреп, возвысился. – Я не могу ждать, пока Ирина поправится, тем более что ее приближенные в это почти не верят. Элдра гибнет. Я лечу в Моркант. Пусть Майлек выделит мне достаточно сильную мардушку и уполномочит ее колдовать, а я за это стану его ищейкой. Надеюсь, он согласится. А если вы отправитесь вместе со мной…

– Не если, а когда, – поправила Джин, бросая на пол штаны.

– Если вы отправитесь вместе со мной, Майлек захочет получить трех золотоискателей по цене одного. Упрется рогом – он такой, я знаю. Я не прощу себе, если Майлек поработит и вас. Хватит с него одного меня. Потому что я – король Элдры, и я за нее отвечаю. Я должен спасти мой народ. Вы меня поняли?

Кэль схватился за балконную решетку. Пальцы не слушались его.

– Второй раз я не ошибусь. Я счастлив пожертвовать собой ради Элдры, но жертва будет только одна.

– Мы тебя не бросим, Кэль. – Джин сверкнула зелеными глазами. – Ты считаешь, что должен быть сильным ради Элдры. Ты прав. Но то же касается и нас, и любого драконита в тяжелую для Элдры годину. Пусть ты несешь ответственность за спасение Элдры, – мы несем ответственность за твое спасение.

Ком в горле Кэля размягчился, на глаза навернулись слезы.

– Не нужно меня спасать.

– Не говори чепухи, – зарычал Трагг. – С Элдры довольно потерь. Ты ее король, даром что выкидываешь совсем не королевские кульбиты вроде попытки улететь в Моркант без нас.

Благодарность и страх за друзей трепетали в груди у Кэля. Он стукнул кулаком по решетке и выкрикнул:

– Как вы не понимаете?! Взяв вас с собой, я обрек бы всех троих на вечное рабство в Морканте. Троих – вместо одного!

Трагг рванулся к Кэлю.

– Нет, ящер ты недоделанный! Всё не так. Я сам, по доброй воле, обрекаю себя на вечное рабство, потому что Элдре нужна мардушка – и нужен король. Так что или превращайся – или иди спать, чтоб мы за тебя не волновались.

Повисло молчание.

Кэль силился найти слова для выражения своих чувств. Если такие слова и существовали в языке драконитов, Кэль их не ведал. Трагг в одном белье стоял перед ним, скрестив на груди лапищи, и ждал, какое решение примет его король.

Он не дождался решения. Ибо, пока Кэль размышлял, лететь ли немедленно к Майлеку или подождать еще день – вдруг Ирина очнется, – в дверь его покоев постучали.

Джин бросилась к себе в комнату, а оттуда в коридор – проверить, кто это домогается ее короля в столь поздний час. Трагг отступил от решетки на несколько шагов, взял разбег и сиганул на балкон к Кэлю.

– Я открою дверь, – сказал он.

– Нет. Я – король Элдры, и я сам в состоянии открыть дверь в собственную комнату. Вдобавок ты без штанов, Трагг.

– Для того, чтобы проучить нечестивца, который нарушает покой моего короля, штаны не нужны. Хватит и подштанников, – усмехнулся Трагг, отодвинул Кэля и вошел в комнату, откуда шагнул к двери.

За дверью стоял Виктор. Волосы его были влажны, как после ванны, костюм – безупречен. Невозмутимым взглядом Виктор скользнул по подштанникам Трагга и перевел глаза на Кэля.

– Ее величество королева Ирина поправилась и требует к себе его величество короля Кэльванишмира, – выдал он совершенно спокойно, будто не замечая ненадлежащего вида обоих драконитов.

Через несколько минут Кэль и его друзья, одетые как подобает, стояли перед Ириной. Королева полулежала на белой кушетке, колени ее были укрыты видавшим виды белым полушубком, сбоку свернулся мерзкий змей.

– Я очень рад, ваше величество, видеть вас в добром здравии, – заговорил Кэль.

Вы читаете Королева тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату