титулом.
Странно, почему он кажется недовольным? С минуту я помялась, терзаемая любопытством, но совладала с собой и спросила:
— А что такое «летучка»?
— Так мы называем корабли, которые могут подниматься в небо, — с облегчением ответил Трис. — Их немного. Они строятся из особого дерева, которое растет, кстати, на тех самых Жемчужных Островах. Летучие деревья выращивают эльфы, а потом создают из них корабли. Из одного дерева получается один корабль. На Аруне их почти сотня, и то не на всех хватает. Если планируется путешествие, билеты на них выкупают заранее.
— Погоди, Арун — это место, где принц Эмилиан находится? — сориентировалась я.
— Да. И второй из Жемчужных Островов. Первый — Карисандра — принадлежит русалам. На нем водоемов больше, чем суши. Хвостатым там удобно мастерские создавать. И видела бы ты их украшения! Знаешь, берешь в руки, и кажется, что море в ладонях держишь!
— А ты, оказывается, романтик, Трис! — улыбнулась я.
— Так все фейри такие, — совсем не обиделся он. — Правда, некоторые, вроде моего брата Дана, пытаются это скрыть. — Усмехнулся, сощурился и напомнил: — Давай лучше рукава подберем! А то чую, терпение Дана скоро закончится. И тогда он на тебя их все наденет.
Я хихикнула и придвинула к себе ворох тканей.
— Эти не бери, — сказал Трис, когда я рассматривала нечто ярко-малиновое. — Тебе не подойдут. Такие, кстати… — он показал на алые, расшитые разноцветными нитками, и на малиновые, которые были у меня в руках, — носят торговки. И внимание привлекают, и смотрятся красиво с их разношерстными нарядами.
— А эти? — показала я на светло-зеленые, расшитые серебряной нитью.
— Эти? Можешь смело надевать. Зеленый и серебряный — цвета моей семьи. Если в них кто-то увидит, сразу поймет, что ты под нашей защитой, — лукаво улыбнулся Трис.
Я заподозрила какой-то подвох, но в комнате появился Дан, и ничего уточнить я не успела.
— Кто-то, кажется, домой хотел? — ехидно заметил он, прерывая такое увлекательное занятие, как рассматривание рукавов.
— Почти собралась, — ответила я, опять чувствуя, как у меня горят щеки.
Даниэль осмотрел меня с ног до головы. Многообещающе так, красноречиво. Да-да, я все еще сижу в тунике! Подумаешь!
— Даю пять минут на сборы! Иначе портал будет открывать Трис. И я не гарантирую, что ты попадешь домой, а не на ужин к химерам.
— И долго ты мне эту случайность припоминать будешь! — возмутился Трис.
Даниэль хмыкнул, покачал головой и вышел.
— Платье надевай, — велел младший, отворачиваясь.
Понятно: про химер лучше не уточнять.
Я быстро переоделась, взяла ножницы.
— Не жалко? — поинтересовался Трис, поворачиваясь.
Я кинула ножницы на кровать. И правда. Не резать же красивое платье из мести Даниэлю.
— А откуда ты знал, что я взяла ножницы? Спиной же стоял!
Тристан бросил взгляд на зеркало.
— Ты…
— Тихо-тихо! — Он выставил ладони в защищающем жесте. — Я не смотрел.
— Да неужели? — шагнула я вперед, сгорая от желания чем-нибудь его поколотить.
— Хорошо-хорошо! Самую чуточку! Да и нечего тебе скрывать! Красивая же!
Он увернулся от подушки, которую я бросила в его сторону.
— Трис! — раздался голос Дана.
— Уже идем! — отозвался он, помогая мне надеть рукава. Быстро продел шнуровку в вырезы платья, закрепил.
— Да ты, смотрю, в этом деле мастер! — не удержалась я от шпильки.
— И не говори!
И снова так лукаво улыбнулся, показывая очаровательные ямочки на щеках.
Мы вышли в коридор, отделанный в светло-бежевых тонах. Вдоль стен, на которых красовались круглые светильники, высились горшки с цветами.
— Мама любит заниматься садом, — сказал Трис, заметив мой заинтересованный взгляд. — И растения есть почти во всех комнатах. Нам туда.
Мы свернули и вышли к лестнице, ведущей в огромный холл. Дан стоял спиной к нам, о чем-то разговаривал с горничной, одетой в белый передник. Как только мы спустились, девушка исчезла. Дан обернулся, посмотрел на меня, глаза потемнели.
И что опять не так?