И куда ей столько?

— А тут, — на два баула ростом почти с меня, — туфли и косметика.

— А здесь? — хихикнув, поинтересовался Тристан, показав на маленькую сумку размером с тетрадь.

— Лекарства и полезные записи.

Толпа разом захихикала. Профессору Арии этот балаган надоел, и она отправила двоих парней уносить обратно в общежитие четыре самые большие сумки под стоны и завывания неудачливой студентки.

— Не переживай, купишь нужное на Эльде.

— Да много вы понимаете! У меня же шелк и бархат, а на этой вашей Эльде лишь пиявки да…

— Прекратить споры. Взять вещи и ступить на радугу! — приказала сердитая профессор Ария.

Ослушаться ее, разумеется, не посмел никто. Минут десять мы шли молча, а потом наставница создала яблочный сок в хрустальных бокалах и блюдо с пирожками, которое плавало по воздуху между нами так, чтобы удобно было взять любую выпечку.

Правда, Тристана это интересовало мало. Он чуть отстал, попросил его прикрыть и полез проверять, из чего сделана дорожка. Я с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться. Все же теперь понятно, почему я взяла его в напарники. Несмотря на то что он — фейри, а я — человек с магическим даром горицвета, мыслим мы одинаково.

Шли мы на этот раз долго — почти час, поэтому, когда неожиданно оказались в порту, где ярко светило солнце, а небо было голубым, как бирюза, я даже растерялась. Вокруг сновали люди, тащили какие-то тюки и коробки. Слышались смех и покрикивания. Носилась малышня, выпрашивая монетки на сладости. И море… Оно переливалось на солнце как шелк, манило к себе. Я глубоко вдохнула запах соли и водорослей и глупо улыбнулась.

— Ух, жарень какая!

— «Ласточка» находится вон там, — показала профессор Ария. — Можете отнести вещи в каюту и до обеда погулять по Эльде, сделать необходимые покупки. Корабль отправится в три часа дня.

Ария кинула нам маленькие песочные часы, чтобы мы могли следить за временем.

— Если опоздаете — будете добираться своим ходом. На Карисандре вас встретят, поселят и расскажут, куда прийти на практику. Вопросы есть?

Мы дружно помотали головами. Наставница, ответственная за прохождение нашей практики кивнула, попрощалась и исчезла вместе с радугой.

— Ну что, пойдем, — сказал Тристан, подхватывая мою сумку при помощи магии.

На радуге его силы не действовали, там он наши вещи нес, проявляя галантность.

Спорить не стала, пошла следом и только крутила головой по сторонам, пока мы пробирались через порт к огромной отгороженной площадке, где располагались летучки.

Нисы, как выяснилось, на корабле не было. Но команда, которая нас с Тристаном помнила, а о практикантах была предупреждена, показала, где можно оставить вещи. Риарда — так звали блондинку с кучей сумок — попробовала поныть насчет отдельной каюты, но никто и ухом не повел. Даже жаль, что придется провести два часа в ее обществе. Хотя парней вон вообще вчетвером поселили, и они не жаловались. С другой стороны, в каюте я сидеть не собиралась. Полюбуюсь на море и поболтаю с Нисой, если у той найдется свободная минутка.

Я быстро переоделась в легкое белое платье, повздыхала, что нельзя снять рукава. Дан настоял, чтобы они остались. Сдается, это было сделано не для удобства, а из ревности, но спорить я не стала. К этому странному атрибуту одежды я уже привыкла. Подхватив сумку и деньги, отправилась на поиски напарника. Кажется, Риарда крикнула, чтобы ее подождали, но мы с Трисом поступили не очень красиво — сбежали!

Эльда оказалась яркой и интересной. То тут, то там цвели огромные деревья, похожие на магнолии, сводя с ума тонкими ароматами. Качались пальмы с кокосами, желтели огромные гроздья бананов. Вот уж не думала, что они и здесь растут! А на каменных улочках, куда легкий бриз пригнал песок, под разноцветными зонтами располагалась уйма всяких лавочек и лоточков. И чего тут только не было! Глаза разбегались. Я смотрела на красные ветки кораллов и переливающиеся жемчужины, причудливо сделанные корабли, парящие в воздухе, и яркие ткани. И радовалась, что заранее составила список покупок, иначе мы с Тристаном до вечера не управились бы, пока я разглядывала бы разные диковинки, слушая истории о них. Впрочем, глаза фейри тоже сверкали от предвкушения. В итоге мы все же приобрели несколько простых белых туник и рубашек, легкие шлепанцы и необходимые кремы от загара и отправились побродить по берегу, поедая мороженое.

— Если будут силы, пойдем вечером смотреть, как светится жемчуг?

— Пойдем, — покладисто согласилась я, радуясь обычной соломенной шляпе, которую купила в первую очередь.

— Искупаться не хочешь?

— Через полчаса возвращаться обратно, — ответила я, с сожалением вспоминая, что среди покупок прячется купальник.

В Малируне он выглядел очень скромно — топик на тонких лямочках из плотной ткани и шортики на завязках. И я с тоской вспомнила свой любимый бирюзовый купальник, оставленный в другом мире. Если мне суждено туда вернуться, обязательно его заберу.

Мы еще немного погуляли по берегу, наслаждаясь прохладой пальм и плеском волн, а потом отправились на корабль.

Ниса, встретившая нас с Тристаном на палубе, бросилась обниматься, расспрашивая, как наши дела.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату