– У тебя нет претензий? – подхватил Виктор.

– Нет, – буркнул Быков.

И закрыл глаза.

Больше до самого конца пути никто его не трогал. Правда, для этого Быкову пришлось всю дорогу просидеть зажмурившись, с головой, склоненной на плечо, но игра стоила свеч: его оставили в покое. Сквозь шум моторов он слышал оживленные голоса, но не испытывал ни малейшего желания принять участие в общей дискуссии и обсуждении. Он был здесь лишним. Быков знал, что сбежит из Америки при первой же возможности. И пусть Морин не обижается – ей придется заниматься проектом самостоятельно. Быкову ничего не хотелось, разве что побыть одному.

Что, конечно же, было невозможно.

По прибытии вертолет окружили десятки телерепортеров и представителей прессы. Они не давали путешественникам проходу, тянули к ним свои микрофоны и выкрикивали вопросы. Пришлось устроить импровизированную пресс-конференцию. Говорили в основном Морин, Виктор и Камила. Быков держался за их спинами, неопределенно улыбаясь.

Улыбка не исчезла с его осунувшегося бородатого лица, даже когда Камила выложила журналистам правду о храме ачега. Быков ничего не мог с этим поделать. Не мог заставить умолкнуть ни ее саму, ни ее дружка, который, по его собственным словам, стал чуть ли не предводителем индейцев, которые боготворили его за ум, отвагу и силу.

– Когда наш шар упал, – говорил Виктор, – мы с Камилой вынуждены были выживать в невероятно тяжелых условиях. Мы были как Адам и Ева…

– Минутку, – пискнула Морин, – это плагиат!

– У тебя есть авторские права на Библию? – громко осведомилась Камила.

Реплика была встречена дружным хохотом.

Англичанка смешалась, а Виктор продолжал говорить правильно построенными, хорошо обдуманными предложениями:

– Мы с Камилой планируем написать книгу о своих приключениях. Разумеется, с расчетом на то, что впоследствии она будет экранизирована.

– Ты забыл, кто вас спас! – крикнула несчастная Морин.

Австралийка бросила на нее безмятежный взгляд.

– Да, под конец к нам присоединились Морин Клайв и Дмитрий Быков. – Тут Камила поочередно указала театральным жестом на товарищей. – Правда, еще неизвестно, кто кого спасал. Мы все оказались заложниками дикарей…

– Настроенных весьма воинственно, – уточнил Виктор. – К счастью, их отношение к нам изменилось после того, как я помог им отстоять храм, защитив его от искателей сокровищ…

Быков почувствовал себя так, будто у него было тяжелейшее похмелье, когда все мысли и чувства заторможены, а явь мешается с бредовыми видениями. Незаметно выбравшись из толпы, он нашел свой рюкзак, продел руки в лямки и пошел прочь, еще не зная точно, что, когда и как собирается делать. Ясно было одно: в этом балагане он принимать участие не намерен.

В его душе не было ни обиды, ни горечи, ни злости. Мир не стал другим. Зато сам Дмитрий Быков во многом изменился. Прокладывая дорогу через горы, болота и леса, он на самом деле шел к себе.

Это очень важно – идти к себе. Сквозь любые испытания, которые приготовила для нас Судьба.

,

Сноски

1

Фанданго – испанский народный танец, исполняемый под аккомпанемент гитары и кастаньет. (Здесь и далее примеч. ред.)

2

Мулета – кусок ярко-красной ткани, которой тореро дразнит быка.

3

Бессериста – начинающий матадор.

4

«Томар ла альтернатива» – церемония, во время которой двое старших коллег рекомендуют юного тореро и он становится матадором.

5

«Трахе де лючес» («костюм огней») – красочный наряд матадора.

6

Peto – сделанная из брезента и набитая ватой накидка, надеваемая на лошадь пикадора.

7

Эй, полегче! Я не хотел вас толкнуть. Извините. Хорошо? (англ.)

8

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату