на столе, когда нашли тело, поэтому ее и забрали.

Я задумчиво закусила губу. Идей о том, кто может оказаться преступником, не было. Если бы я знала деда, понимала, в каких кругах он вращается, была бы в курсе его дел…

– Но почему подозревают меня? Все, что мне предъявлял мистер Уотсон, – простые домыслы, ни единой улики или факта.

– Вы получили состояние, что само по себе странно, особенно учитывая, что вы не были близки с дедом. У вас был доступ к дому, соответственно, вы могли забрать важные улики раньше следователя. Ваша профессия тоже сыграла роль, ведь считается, что ядами занимаются либо преступники, либо чокнутые ученые, но вы слишком молоды и привлекательны, чтобы вас можно было отнести к последним. Затем яд: вы знали, как убить конкретно этим средством. Прах, опять же, его ведь не просто так украли.

– Но зачем убийце прах? – невежливо перебила я. Не раз задавалась этим вопросом, и, помнится, мистер Хидс недавно намекнул, что знает ответ, но говорить в особняке, в присутствии Уайлда, почему-то не стал.

– Ну как же. Ведь спустя тридцать дней после кончины следователи могли бы считать воспоминания мистера Бреннона с помощью праха.

Мои брови снова нахмурились, выражая крайнюю степень недоверия.

– Воспоминания с помощью праха? Никогда не слышала ни о чем подобном.

– Конечно, не слышали, это не разглашается. Есть специальные маги, которые отлично справляются с подобной задачей. Разумеется, они видят не все воспоминания, а лишь самые яркие, но смерть зачастую достаточно четко запоминается. С прахом вашего деда такое как раз можно было бы проделать, а это редкость и реальный шанс вычислить настоящего отравителя.

– Редкость? – снова перебила я, пытаясь хоть немного разобраться в ситуации. – То есть не каждый прах можно заставить показать воспоминания?

А ведь во мне уже зародилась надежда. Но если все так просто, то почему так много дел остается нераскрытыми? И зачем вообще нужны расследования, если всего-навсего можно немного подождать и узнать все из первоисточника?

– Ну, здесь есть несколько серьезных условий, – принялся объяснять поверенный. – Первое – это подписание соответствующей бумаги. Ваш дед задолго до кончины подписал согласие на то, чтобы его воспоминания могли посмотреть после его смерти. Как понимаете, далеко не все, тем более в высшем свете, согласны пойти на такое. Это же сколько грязного белья можно достать! И второе – смерть не должна быть магической. Никаких смертельных заклятий, проклятий, даже банальных фаеров. Все что угодно, но не магия. Даже зачарованные кинжалы полностью исключают возможность что-либо увидеть.

– Как интересно. И странно, что наш убийца не воспользовался магией. Проще убить с помощью эфемерной силы, чем воровать прах и прятать его. Кстати, если бы можно было его найти…

– Отсюда я сделал простой вывод – у нашего преступника нет магического дара, – довольно осклабился мистер Хидс. – И второй простой вывод – он не знал о таких возможностях следователей на момент совершения убийства.

– Но кинжал-то купить он мог, – упрямо возразила я.

– Такие вещи продаются в специальных лавках, и каждая покупка документируется, – объяснил поверенный. – Кстати, мы приехали, – сказал он, взглянув в окно, и велел кучеру остановиться.

Поверенный вышел из кареты и, оставив меня одну, направился к ближайшему наемному экипажу, стоящему у обочины. Некоторое время он о чем-то беседовал с кучером. А когда вернулся, уверенно назвал Эду, управляющему нашей каретой, адрес.

Остаток пути я думала о прахе. Почему я не забрала его, когда была в склепе? Ведь могла же! Хотя я же понятия не имела, что с его помощью смогу спасти себя и избавиться от беспочвенных подозрений.

– Я почти уверен, что преступник уже развеял прах вашего деда, – неожиданно тихо проговорил мистер Хидс.

Я лишь мельком взглянула на него, не став отвечать. Пожалуй, он прав. Если этот отравитель не совсем дурак, то не станет держать при себе такую опасную для него вещь.

Карета пошатнулась, сбавляя ход, и плавно остановилась.

– Приехали. – Мистер Хидс уверенно вышел из кареты и протянул мне руку.

Глава 6

– Судя по адресу, что дал мне местный извозчик, мистер Саирус живет именно здесь, – задумчиво почесав подбородок, сообщил поверенный.

– Уайлд говорил, что он из знатного рода, – с сомнением косясь на старенький домик, проговорила я. Это было очень старое с виду двухэтажное строение с обшарпанными стенами, больше похожее на заброшенную контору, чем на жилой дом.

– Так и есть, – развел руками поверенный, – но зайти придется в любом случае. Даже если мы ошибемся, нужно же это проверить. Хотя… – Он замолчал, о чем-то задумавшись. – Я вспомнил этот род. Боюсь, мы не ошиблись.

– То есть род обнищал? – уточнила я, пытаясь хоть как-то объяснить себе, почему аристократ живет в подобных условиях.

– Насколько я помню, мистер Саирус – картежник, не проигравший разве что собственное тело. А это… – Он указал рукой на дом. – Рискну предположить, что здесь раньше была швейная мастерская, принадлежавшая роду Саирус.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату