95

Данное выражение приписывается нескольким французским политикам. Но на самом деле это испанская народная пословица.

96

В данном случае имеется в виду улучшенная гарпия.

97

Антея тор Дернул – главная героиня серии Анастасии Парфеновой «Танцующая с Аутэ».

98

Power – это и «власть», и «могущество», что и порождает неоднозначность перевода Кодекса ситхов.

99

Штатное вооружение минотавра – двусторонний топор-лабрис. Но тут они находились в плену, оружие у них, естественно, отобрали и поставок нового никто не организовывал.

100

ДоТ (сленг, от англ. Damage over Time) – урон, растянутый по времени.

101

Иллет. Песня о приметах.

102

Великий океан (Warhammer 40k), он же эфир, имматериум – эвфемизмы для варпа.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату