чтобы не видеть, как они там колобродят. Дочь нашла мужа – лимитчика из глухомани, теперь они собачатся между собой, он хочет отсудить часть четырехкомнатной квартиры, которую я своим горбом зарабатывал. Всю войну прошел, раны долго не заживали, да и потом – как на раскаленной сковороде… Служба такая… Теперь вот нет моей голубушки, и все прахом пошло – у всех. Сын совсем спился, не работает, семью выгнал, жены каждый день новые… С сестрой лаются… до драки.

Старик уже еле-еле волочил ноги, а они еще и половину пути не прошли. Мороз пробирал до костей. В сапоги набился снег и противными ручейками стекал вниз. Силы были на исходе.

«Что же делать? – лихорадочно думала Кира, затравленно озираясь вокруг и осознавая истинный смысл рассказа Джека Лондона "Белое безмолвие": – Если остановимся, то замерзнем, – с каким-то равнодушием отметила она: – И найдут нас… не скоро… ну и пусть… больше не могу, сейчас сама упаду и не встану».

Старик сполз на снег и затих, прижавшись лицом к ее коленям. Жизнь для него потеряла всякий смысл, и бороться за нее ему уже не хотелось.

«А как же ребенок?! Ведь он скоро проснется, захочет есть. Какая же я дура набитая! Связалась с этим дедом, еще грудь застужу, молока не будет», – в голове ее замелькали картины, одна другой страшнее. Но зловредный внутренний голос вкрадчиво прошептал: «И что, перешагнула бы через него и пошла дальше? Все равно бы не смогла этого сделать, поэтому нечего нюни распускать, соображай быстрее, что делать. И соберись, наконец».

Кира оглянулась по сторонам, ни на что особо не надеясь, и вдруг увидела солидную семейную пару, степенно шагающую по тротуару, к которому они со стариком так стремились. Она неуверенно помахала им. Женщина ревниво подхватила мужа под руку и заторопилась пройти мимо. Сделав по инерции несколько шагов, мужчина приостановился и вопросительно взглянул на Киру, у которой слезы текли сами собой, образуя на лице ледяные сосульки. Что-то в ее скорбной фигуре было такое, что он решительно выпростал руку и побежал к ней.

– Что с вами стряслось? – запыхавшись, спросил он и вдруг осекся на полуслове, увидев привалившегося к ее ногам старика. – Зачем вы таскаете такого пожилого человека по морозу? – возмутился он. – У него же может случиться сердечный приступ из-за переохлаждения! Неужели вы одна не могли сходить в магазин? Обязательно деда было тащить с собой, да? А врачи потом вытаскивай его с того света? – почти кричал на нее прохожий.

– Он упал… там… у булочной, – прошептала она.

– Конечно, упал! Девушка, какая вы безответственная! Вы бы его еще в сандалиях на босу ногу из дома выпустили! Где вы живете? Куда вас проводить?

– Я? В тех новых домах, – показала она в другую сторону.

– Почему же вы здесь оказались? – опешил мужчина.

– Дедушка этот… он живет в том дворе, за углом… кажется.

– Почему «кажется»? Вы не знаете, где живет ваш собственный дед?

– Это не мой дедушка, это чужой старичок… Он упал и не мог подняться… Никого рядом не оказалось… Вот мы с ним и пошли потом… «через Альпы»… Он показал мне рукой, куда идти, а потом уже и говорить не мог…

Мужчина благоразумно решил не вникать в бессвязный Кирин рассказ, быстро потер старику лицо и руки, натянул на негнущиеся кисти свои перчатки и попытался поставить его на ноги. Старик немного пришел в себя и назвал дом и квартиру.

– Ох, простите меня, девушка, я и подумать не мог, что… – растерялся ее спаситель.

Они с Кирой подхватили старика и стали перетаскивать его через очередной сугроб, под которым скрывался колючий кустарник. Навстречу им спешила встревоженная жена мужчины. Она, пристально взглянув на Киру, молча забрала у нее сумки и, сняв с себя мохеровый шарф, закутала ей голую шею – верхней пуговицы на пальто как не бывало.

– Как же вас так угораздило? – с сочувствием произнесла она. – Простудитесь ведь…

– Да ничего, я, вообще-то, закаленная. Только вот после родов ослабела маленько… И грудь боюсь застудить.

– Вы, что, недавно родили? – заохала она.

– Чуть больше месяца назад…

На счастье, дом старика был уже близко. Он собрал последние силенки и засеменил своими ногами. Они все вместе вошли в подъезд и поднялись на седьмой этаж. Кира с женщиной остались погреться у батареи на лестничной клетке, а мужчина со стариком направились к квартире. Дверь после продолжительного звонка открыла немолодая женщина с отечным лицом в разводах вчерашней косметики и всклокоченными волосами.

Такого вдохновенного мата пришедшие услышать не ожидали. Кира даже заслушалась, проявив к этому словарному запасу арготизмов профессиональный интерес. «Услышала бы эту тираду Галкина-Федорук (профессорка из МГУ, которая сделала научную карьеру на подобном материале, почерпнутом в родной деревне) – сдохла бы от зависти! И ведь грамотно тетка слова-то расставляет, не то, что забулдыги у пивнушки!» – думала она. После столь блистательного вступительного «соло» дама, наконец, поинтересовалась:

– Вы зачем эту старую шваль сюда притащили? – набросилась она на завороженного таким приемом мужчину. – Пусть бы издох там, где упал! Неделю назад где-то уже пропадал, так нет – притащили. Такие же, сердобольные, мать вашу… И вот – опять. Мы уж думали – все, каюк этому козлу, а он … приполз… живой. Ну, давай, сволочь такая, снимай свои галоши! Где перчатки потерял?! Запру вот тебя, мудака старого, на замок, чтоб не вылезал

Вы читаете Быть может…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату