– Не забудь, – сказал он. – Ты записана на сегодня к стоматологу.
– Как я могу забыть? Отвянь.
– В прошлый раз ты забыла, а маме все равно пришлось за тебя платить.
– Да, конечно. Подумаешь.
Она вылезла из машины, захлопнула свою дверь и побежала к стайке девочек, стоящих впереди. Дилан покачал головой.
– Она забудет.
– Это точно, – отозвался Киран.
Дилан повернулся и посмотрел на него:
– Хочешь пересесть на переднее сиденье?
– Нет, я не хочу перетаскивать мою коробку. Когда я ее двигаю, коллекция приходит в беспорядок, и мне приходится опять раскладывать все по местам.
Когда машина опять влилась в транспортный поток, Киран погрузился в мечты.
Как же ему назвать этого пса, думал он. Хотя в прошлый раз он так и не смог накинуть ему на шею ошейник из шпагата, он не отказался от мысли отвести пса домой. Но ему надоело называть его просто «пес». Ему нравилась кличка Рекс, но в Кэмдене у него был друг, собаку которого звали Рексом, и ему не хотелось, чтобы кто-то подумал, что он слизнул это имя у него.
Какое бы имя Киран ни выбрал, это должно быть имя мальчика, потому что этот пес – мальчик. Он был рад, что это так, потому что, окажись он девочкой, МакКенна настояла бы на том, чтобы нацепить на нее розовый ошейник и одеть ее в платье, как она раньше одевала своих кукол. А псу-мальчику не придется терпеть подобное унижение. И, возможно, если все сложится удачно, его сестра вообще не захочет иметь с этим псом никаких дел.
Когда они доехали до начальной школы, Киран собрал свои вещи, осторожно положив коробку с коллекцией волос обратно в рюкзак. Когда он ногой закрыл за собой дверь, Дилан опустил пассажирское окно.
– Ты уверен, что не хочешь поехать вместе с нами к стоматологу?
– Да, уверен.
– Тогда тебе лучше поехать на автобусе. Сегодня слишком холодно, чтобы возвращаться домой пешком.
Киран упрямо вскинул подбородок.
– Мама сказала, что если мне так хочется, я могу возвращаться пешком.
Дилан пожал плечами.
– Ты не забыл взять записку для секретарши директора?
Киран похлопал себя по внутреннему карману.
– Не забыл.
– Ее зовут Дебби. Не забудь сказать ей, что эта записка от Рене Ричардсон.
Киран тяжело вздохнул.
– Да знаю я, знаю. Я могу идти?
Дилан плотно сжал губы и окинул его пристальным взглядом.
– Хорошо, иди, – сказал он, потом добавил: – Удачи.
Киран поспешно вошел в школу и повернул направо, в сторону кабинета директора, где он несколько дней назад разговаривал с доктором Джоан. Директор Филдинг еще не пришел, но его секретарша, Дебби, сидела за своим столом, разговаривая с женщиной, которую Киран никогда до этого не видел. Женщина полусидела на столе Дебби и, наклонившись к ней, что-то говорила. Блузка женщины была расстегнута, и Киран мог видеть верхнюю часть ее грудей. Прежде чем он успел отвести глаза, она повернулась и посмотрела на него с улыбкой, от которой к его щекам прилила кровь.
– Доброе утро, молодой человек, – сказала Дебби. – Что я могу для тебя сделать?
Киран покачал головой, борясь с желанием скривиться, и засунул руку во внутренний карман.
– Это вам, – сказал он. – От Рене Ричардсон.
Он достал из кармана немного помявшийся конверт и положил его на стол.
Дебби улыбнулась:
– А, ну, спасибо.
Вторая женщина внимательно разглядывала его.
– Должно быть, ты Киран, – сказала она.
– Да, мэм.
Он взглянул на Дебби, надеясь, что она объяснит ему, кто эта женщина.
– Это мисс Хейс, – сказала она. – Она клиентка твоей мамы, как и я.