придется хорошо поработать. Для начала я выбрал общее убранство комнат. Их нужно украсить в золотистых тонах. Здесь все расписано, — протянул листок старшей горничной. — Когда закончите с основной частью подготовки, я расскажу, куда кого селить и что нужно будет добавить.
Девушки тут же разошлись по местам. Но вместо того, чтобы прохлаждаться, я ходила из комнаты в комнату и наблюдала, как кипит работа. Горничные трудились слаженно. Было очевидно, что для них происходящее привычно, поэтому к полудню комнаты были готовы. И тогда я перешла ко второму этапу подготовки — мы развесили на дверях таблички с именами приглашенных. А затем благодаря упорядоченным спискам добавили то цветы, то воду, то ароматные палочки. Что угодно, лишь бы гости были довольны. Я закрепила за каждой девушкой по десять комнат. Многовато, но что поделаешь? Большего мне не дано. Интересно, как там Рен?
Когда мы закончили, за окнами стемнело. А мне до безумия хотелось увидеть Рена. Поделиться результатами своего труда, поговорить. Но боялась помешать ему — мало ли, вдруг он занят. Поэтому поужинала в одиночестве и легла спать, понимая, что завтра грядет очень сложный и ответственный день.
Глава 13
В вихре масок
Не стоило мне сюда приезжать. Эта мысль не давала покоя вот уже пару дней. Не стоило — и точка. Глупец! Кому и что я хотел доказать? Лордам? Им плевать на любые доказательства. Самому себе? Слишком глупо, потому что и сам я запутался в собственных желаниях. Хотелось уйти, немедленно уехать в Аэрдан — и остаться. От позорного бегства спасала только гордость. Я раз за разом говорил себе, что не доставлю лордам такого счастья — видеть меня поверженным. Поэтому так обрадовало задание короля — участвовать в подготовке маскарада. Отличный способ забыться, прогнать непрошеные мысли и желания, потому что было страшно признаться себе, что на самом деле хочу победить.
Именно поэтому меня так радовало присутствие Кавернела. Парнишка отвлекал от раздумий, задавал какие-то несущественные вопросы и волновался перед предстоящим испытанием. А я пытался разобраться не только в процессе встречи гостей, но и в собственных чувствах.
Утром пришлось подняться ни свет, ни заря, чтобы проследить за приездом первых приглашенных. Как и подозревал, стоило распахнуться воротам дворца — и они потянулись нескончаемой вереницей. На входе их встречали слуги в темно-синих ливреях и провожали в комнату. Я решил, что стоит внести в прибытие гостей некую изюминку, поэтому каждой даме вручали серебряную розу — к счастью, её легко было создать магически, а мужчинам — табакерки с вензелями королевского дома. Не так для табака, как для статуса.
Поначалу все шло своим чередом. Слуги перетаскивали многочисленный багаж, словно маскарад продлится минимум дней десять. Гости степенно шествовали к комнатам, расположение которых мне еще вчера передал Элиас. Хуже стало, когда наплыв приезжих увеличился. Ждать никто не желал.
— Эй, любезный! — Окрикнула меня барышня в ярко-желтом платье. — Сколько мне ждать, пока займутся моим багажом?
— Пару минут, — ответил я. — Как только разместят предыдущих гостей.
— Я — леди Ивина Касельнер, и ждать не стану! — Блондинка топнула ножкой, обутой в туфельку на высоком каблуке.
— Свободных носильщиков нет, — старался сохранять вежливость, хотя после такого утра её осталось совсем мало.
— А вы чем хуже? Берите вот этот чемодан и ту коробку. И не уроните! В ней шляпка.
Несмотря на все воспитание, на губах крутились совсем не благопристойные слова. Леди Касельнер спасла другая леди, которая также жаждала попасть в свои покои.
— Фи, Ивина, — капризно протянула она, — ты даже не можешь убедить слугу отнести твои вещи. Дорогуша, вон там в экипаже мои чемоданы, займись ими немедленно.
Это уже мне, конечно. Злость, словно змея, подняла голову.
— Леди, я минуту назад объяснил вам, что свободных носильщиков нет. — Повторил пока еще спокойно. — Но если вы проявите каплю терпения, вас всех разместят, как полагается.
— Вы страдаете потерей слуха? — Завопила Ивина. — Немедленно! Мои чемоданы! Иначе я пожалуюсь на вас его величеству. Как ваше имя?
— Высший Лорд Рениард Аэрдан, — сначала выпалил, затем подумал. Но сказанного не воротишь. Леди замерли с разинутыми ртами. Воцарилась мертвая тишина. А я уже тысячу раз мысленно назвал себя остолопом.
— Прошу прощения, лорд Аэрдан, — Ивина вдруг расплылась в приторной улыбке. — Так безумно приятно с вами познакомиться!
И протянула мне затянутую в перчатку ладонь для поцелуя. Её подруга последовала примеру. Пришлось улыбаться и целовать дамам ручку, пока не устроили очередной скандал. А заодно молиться, чтобы слуги поскорее вернулись.
— Лорд Аэрдан, а почему вы занимаетесь встречей гостей? — Хихикнула Ивина.