Он улыбнулся.
И толкнул её прямо через перила.
Рита была слишком испугана, чтобы закричать. Падая, она успела в последний раз взглянуть на фотографии в витрине. Её изображения по- прежнему улыбались ей, но теперь все они были одеты в разные костюмы. Врач-хирург. Художник. Частный детектив, акробат, мать, изобретатель. Одно из её изображений в униформе «Отныне навсегда» оставалось в дальнем углу витрины, но на этот раз её улыбка выглядела настоящей.
На полпути к земле человек в разноцветной шляпе поймал её. Его большие золотисто-белые крылья взбивали воздух. Падение Риты превратилось в полёт. Она испуганно рассмеялась, когда сильный порыв ветра взметнул вверх и растрепал её волосы.
Когда она перестала смеяться, она вспомнила. Её родители! Это они привезли её сюда, пообещав ей подарок. Как она могла забыть их?
Когда человек в разноцветной шляпе скользил с нею к первому этажу, она увидела своих родителей, стоящих у выхода. Они отчаянно ей махали. Мать выглядела так, будто недавно плакала.
Человек в пестрой шляпе легко опустил её на пол. Рита побежала к своим родителям и обняла их.
- Всё хорошо, - сказала она. - Я здесь. Мы все здесь и сейчас.
•••
Плотно пристёгнутая ремнём на заднем сидении автомобиля, Рита смотрела в окно, как они отъезжают. Расстояние скрадывало детали «Отныне навсегда». Он таял, словно сон.
- Прости меня, Рита, - сказала мать с переднего сиденья. - Я получила срочный звонок от нашей бабушки. Я должна была выйти на улицу, чтобы принять его. У неё все в порядке, слава Богу, но я потеряла счёт времени.
Рита не думала, что всё объяснялось так просто, но кивнула.
- Мы завтра отвезём тебя в торговый центр «Саусвилл», и купим подарок там, - сказал отец. – И фруктовое мороженое. Как насчет этого?
Рита печально улыбнулась. Что бы ни придумали родители, дабы её утешить, она понимала – замена будет неравноценной. Да, во второй половине дня в «Саусвилле» бывает довольно весело, и мороженое там вкусное.
Но не такое же. Там всё будет не так. Но она сделала свой выбор, и об этом не сожалела.
Ну, может быть, чуть-чуть жалела. Вкус горячего расплавленного мороженого всё ещё ощущался во рту, когда она со вздохом отвернулась от окна.
У неё перехватило дыхание. На сидении рядом с ней сидел Фердинанд. Его уши с кисточками задорно торчали вперёд, а фиалковые глаза сияли. Рита знала, если бы он мог говорить, он бы сказал «Врруп-вируп-мррр» и это означало бы: «Я возвращаюсь домой, чтобы остаться с тобой навсегда».
Она крепко обняла его. Его мех был шелковистым, как прикосновение взбитых сливок, тающих на языке.
- Рита? У тебя там всё в порядке, дорогая? - Спросила мать.
- Да, - ответила она. Одинокое бело-золотое перо переливалась за ухом Фердинанда. Улыбаясь сквозь слезы, она снова обняла его. – Теперь всё просто замечательно.
Примечания
1
Селки – люди-тюлени, мифические существа из шотландского фольклора. Сам ответ человека в разноцветной шляпе – непереводимая игра слов, основанная на созвучии с заданным Ритой вопросом (примечание переводчика).
2
Как известно, в Австралии всё наоборот, это давняя тема для шуток. Когда англичане бодрствуют, австралийцы спят. Рождество они празднуют летом. Да и вообще – всё у них там вверх ногами. Поэтому то, что для нас большое – для австралийцев маленькое, и наоборот (примечание переводчика).