— Я готов поклясться, что никто из этих двоих не проходил в школу через главный вход, и я никого из них не видел.

— Однако, они здесь! — заметил синеглазый.

Старагот чувствовал, как сердце в груди стучит с невероятной скоростью, как у перепуганного зверя. Нужно было взять себя в руки, и постараться объяснить этим людям, что он и Тария не задумывали против них ничего плохого. Но он даже не мог понять, как и где очутился. В голове вертелись лишь предположения.

«Интересно, — подумал он. — А разговаривать я смогу?»

— Извиняюсь! — сказал парень. У него получилось, но он с ужасом заметил, что за все эти годы он почти разучился произносить вслух колоридские слова. — Я и моя спутница не собирались причинять вам вреда!

— А что, хотите сказать, заблудились? — съязвил самый старый.

— Это же школа магии Колорида? Это Куасток? — снова спросил Старагот.

— Теперь будут притворяться умалишёнными! — снова возмутился старый.

— Нет, со мной всё в порядке! — сказал переводчик. — Но на вашу школу планирует напасть гэльвский каганат!

Старагот планировал, что эти слова позволят магам проникнуться к нему чуть большим доверием. Но они все разом замолчали.

— Что они говорят, Старагот? — всхлипывая, протянулся Тара. — Что происходит? Где мы?

Парень хотел отмахнуться от неё, но руки не слушались.

— Перестань! — сказал он ей. — Всё будет хорошо!

— Э! А ну прекратите болтать! — заорал старый.

— Как вы смогли сюда переместиться? — спросил синеглазый, всё ещё держа вытянутыми руки.

— Монеты! — осенило Старагота. — Я коснулся монеты, что сейчас у меня в руках, и мы мгновенно оказались здесь! Эту монету я украл из замка хана! В Гэльвском каганате!

Трое незнакомцев некоторое время молчаливо смотрели на него и на Тарию. Затем тот, у которого были нормальные глаза, подошёл ближе и потянул руку к монете, зажатой в руках Старагота и Тарии.

— Сейчас мой друг вас отпустит из оков, и если вы сделаете хоть одно движение, Хэрик вас ударит. Хэрик, встань позади них и бей их при надобности.

Самый старый послушался и обошёл переводчика и гэльвку побоку.

— Скажи этой гэльвке, чтобы она отпустила вторую монету. Не держите нас за идиотов, мы заметили её тоже.

— Тария, послушай, — обратился к девушке Старагот. — Всё будет нормально. Эти люди думают, что мы хотим причинить им вред. Мы просто должны отдать им эти монеты. Сейчас тот маг прекратит колдовать, а мы должны не двигаться и просто отпустить монеты. Хорошо?

— Хорошо, — протянула она. — А как мы узнаем, что они не убьют нас после этого?

— Если бы мы хотели вас убить, то сделали бы это прямо сейчас, — неожиданно заговорил на гэльвском синеглазый волшебник. — Если отдадите нам монеты, у нас появится ещё одна причина вам поверить.

— Мы всё сделаем, — сказал Старагот тоже на гэльвском.

Вестись на слова этих незнакомцев было довольно рискованной идеей, но самой разумной в сложившейся ситуации. Парень просто не видел альтернативы. Если бы он знал, как именно использовать монету, чтобы она переносила владельца в другие места, можно было бы попытаться обхитрить незнакомцев.

К тому же, если они действительно маги, вряд ли ими движет злой умысел. Скорее они всего лишь беспокоятся за собственную безопасность.

Синеглазый опустил руки, и давление тут же исчезло. Второй маг вырвал из рук Старагота и Тарии монету, вторую, выпавшую из руки гэльвки, подобрал самый старый. Не прошло и секунды, как синеглазый поднял руки снова, и давление вернулось.

— Мы не можем позволить вам убежать, — сказал он.

— А обязательно для этого кидаться своей магией? — спросил Старагот. Давление вызывало у него неприятное чувство, которое усиливалось с каждой секундой. В ушах нарастал гул. — Может быть, просто свяжите нас?

— Посмотрим, что вы расскажите, — ответил за синеглазого его друг. — Может быть, мы даже вас отпустим. Так что, раскроете нам всю правду?

Старагот кивнул. Сейчас он был готов рассказать что угодно.

* * *

Рассказ получился весьма долгим. Частично из-за того, что пришлось начать ещё с времени, когда Старагот не был пленником гэльвов, а частично из-за того, что сам рассказчик был тем ещё болтуном и любил выстраивать долгие словесные конструкции.

Слишком далеко в прошлое парень не стал углубляться. Магам достаточно было знать лишь то, что он работал мальчиком на побегушках в армии короля Ричарда, пока в очередной битве его не взяли в плен каганатцы. Обучив его своему языку и воспитав грамотного переводчика, они предложили пареньку работу. Выбора у него никакого не было, поэтому он согласился. Спустя год службы, он быстро освоил мастерство расшифровки, посмотрев, как это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату