Так вот куда ведёт эта дорога? Это путь в никуда или с обрывом в конце. Глаза Лиама раскрылись. Он не любит такие аттракционы. Взгляды встретились. Его — полный сомнений, её — умоляющий.
— Первый раз?
Пола отвела взгляд в сторону.
— Нет. Только не так и не со мной, — Лиам был категоричен.
— С тобой. И обещаю никогда не напоминать тебе об этом. Просто пусть это произойдёт.
— Моей ненормальности для этого не хватит. Я придурок, конечно. Но не до такой степени.
— Ты очень стараешься таким казаться. Ты другой. Я знаю.
Неуверенность. Нерешимость. Противоречие. И он положил её на кровать.
— Прости, если сделаю тебе больно, — выдохнул он.
Отсутствие поцелуев. Беспрерывное сплетение пристальных взглядов. Одежда на месте. Лишь расстёгнутые джинсы. Осторожные движения в темпе замедленного сердцебиения и сосредоточенное наблюдение за её реакцией. И под маской безразличия он, по-моему, нервничает гораздо больше, чем она.
Пола принимала его отстранённость. Она просила — она получила. Пусть вот так. Никто ведь не обещал ей всепоглощающих страстей и захлёстывающих чувств. Любовь и Лиам Саломон понятия взаимоисключающие. Но это случилось. И это с ним. А ещё закипел чайник.
Лиам поправил джинсы и пошёл делать чай.
— Зачем тебе это было нужно? — спросил он.
Пола успела застегнуться и завернуться обратно в одеяло. Много мыслей? Отнюдь. Ни одной.
— Зато я теперь спокойно могу встречаться с каким-нибудь ботаником.
Лиам усмехнулся.
— Мне стоит верить в любовь? — спросила девушка.
Сокурсник протянул ей чашку горячего напитка.
— Не думаю. Это плохая идея.
А утро было солнечное. Гроза словно приснилась. Пола открыла глаза и потянулась на своей кровати. И тут же начал звонить её телефон. Перегнувшись через большого медведя, с которым спала в обнимку, взяла телефон со стола.
— Доброе утро. Это Рэй Сандерс. Из мебельного салона. Вы на сегодня заказывали доставку. Стол привезут в течение часа. Вам будет удобно?
— Да. Конечно, — ответила девушка.
— И ещё такой момент. А что, если я заеду после работы и мы вместе попытаемся найти хоть какое-нибудь занятие в этом тихом, но красивом городишке?
Ух ты! Крутой поворот. Пола не ожидала.
— Да… Конечно, — она немного заикалась.
— Хорошего дня, мисс Питерсон.
Разговор окончен, и Пола приходила в себя. Её только что пригласили на свидание?
Датчики, сенсоры, анализы, лаборатория. Новейший медицинский лечебно-научный центр. Лиам лежит на платформе, подключённый проводами к компьютеру.
— И что там? — поинтересовался он.
— Тебе нужно бережнее относиться к своему здоровью, Лиам, — ответил доктор за пультом, отслеживая показатели пациента и изучая результаты анализов. — Ничего серьёзного, но будь, пожалуйста, осмотрительнее, сынок. Меньше нагрузок. Больше здравого смысла. Ладно?
— Хорошо, пап.
Рывком сорвав с себя все провода, он соскочил с подставки.
— И не забывай периодически приезжать сюда для диагностики, Лиам. Твоя особенность…
— Я понял, пап. Можешь не продолжать, — с раздражением перебил сын. — Я могу идти?
— Иди, конечно.
— Доктор Саломон, вас ожидают в лаборатории номер восемь, — раздался женский голос по громкой связи.
— Буду через минуту, — ответил доктор и провёл пальцем по сенсору огромного экрана. — Ты такой, какой есть, — продолжил он разговор с сыном. — Приспосабливайся к этому. Тебе нужно быть более осмотрительным и осторожным, чем обычным людям. И, наконец, смириться. Это неизлечимо и неизменно. Просто ты такой.