— Моя дочь?! — в крайней степени удивления воскликнул Фиц-Олвин. — Моя дочь?!
— Да, ваша дочь, леди Кристабель?
— Поистине, господин лесник, странный вопрос вы мне задаете.
— Ну и что? Отвечайте честно.
— Леди Кристабель в Нормандии.
— А в какой части Нормандии?
— В Руане.[73]
— Это правда?
— Совершенная правда; леди Кристабель живет там в монастыре.
— А что сталось с Алланом Клером?
Лицо барона внезапно покраснело, губы задрожали; он крепко стиснул зубы, чтобы заглушить крик ярости, и с невыразимым гневом уставился на молодого человека. Но Маленький Джон, нависая над слабым противником во весь свой рост, медленно повторил вопрос:
— Так что сталось с Алланом Клером?
— Не знаю.
— Это ложь! — воскликнул Маленький Джон. — Ложь! Вот уже шесть лет, как он уехал, чтобы отправиться за леди Кристабель, и я уверен, вам известно, что сталось с этим несчастным. Где он?
— Я этого не знаю.
— Вы видели его в течение этих шести лет?
— Видел, проклятый упрямец!..
— Давайте без оскорблений, господин барон. Где вы его видели?
— Первая наша встреча, — отвечал лорд Фиц-Олвин с горечью, — произошла в таком месте, где этому бесстыдному бродяге бывать было запрещено. Я нашел его в комнате моей дочери, у ног леди Кристабель. В тот же вечер моя дочь поступила в монастырь. На следующий день у него хватило дерзости прийти ко мне и попросить у меня ее руки. Я приказал моим людям выставить его за дверь, и с тех пор я его не видел, но недавно узнал, что он поступил на службу к французскому королю.
— По своей воле? — спросил Джон.
— Да, чтобы выполнить условия заключенного между нами договора.
— Договора? Что Аллан обязан сделать и что вы ему обещали?
— Он обязан восстановить свое состояние, снова стать владельцем своих земель, отобранных в казну из-за преданности его отца Томасу Бекету. Я обещал ему руку дочери, если он семь лет пробудет вдали от нее и не будет пытаться ее увидеть. Но если он нарушит слово, я волен распорядиться рукой леди Кристабель как захочу.
— И когда заключено соглашение?
— Три года назад.
— Прекрасно, теперь займемся пленными. Пойдем освободим их.
В груди барона бушевал настоящий вулкан, но зловещие замыслы, теснившиеся в его мозгу, не отразились на его бледном лице. Прежде чем пойти за Маленьким Джоном, он запер свой драгоценный сундук на два оборота ключа, убедился в том, что следов его сокровищ снаружи не осталось, и сказал благостным тоном:
— Идем, храбрый сакс.
Маленький Джон был не таким человеком, чтобы слепо идти по пути, выбранному бароном, и он сразу заметил, что лорд Фиц-Олвин двигается в направлении, противоположном тому, которое вело к валам.
— Сэр барон, — сказал он, кладя свою могучую руку на плечо старика, — вы выбрали дорогу, которая уводит нас от цели.
— Почему вы так считаете? — спросил барон.
— Да потому, что пленные заперты в камерах на валу.
— Кто вам это сказал?
— Джеффри.
— Ах, негодяй!
— Да, действительно негодяй, потому что он не удовольствовался тем, что сообщил, где заперты пленные, но и указал, как устроить побег.
— Правда? — воскликнул барон. — Не забыть бы его наградить за добрую службу. Однако, предавая меня, он злоупотребил вашей доверчивостью: в этой части замка пленных нет.
— Возможно, но я хотел бы убедиться в этом сам вместе с вами.
