Поэтому, Хания, очисти свой двор от пороков и зла, отмени несправедливые законы, чтобы в твоей стране царило довольство, ныне отсутствующее, – лишь тогда я смогу подтвердить твое право на власть. И еще я советую тебе выйти замуж за достойного человека по своему выбору – был бы только он честен и праведен, и ты могла бы всецело на него положиться, ибо ты нуждаешься в мудрых советах, Атене.
Пошли же отсюда, мои гости. – И Айша проследовала мимо Хании, бестрепетно ступая по самому краю пропасти, где бушевал ветер.
Дальнейшее произошло так стремительно, что нам с Лео понадобилось потом сопоставить наши впечатления, чтобы понять, что случилось. Когда Айша проходила мимо, взбешенная Хания выхватила припрятанный кинжал и со всей силы ударила соперницу в спину. Мне показалось, что кинжал погрузился по самую рукоять, но этого не могло быть, потому что он упал на пол, а та, кого Атене пыталась убить, осталась цела и невредима.
Поняв, что покушение не удалось, Атене, качнувшись, как корабль в бурю, бросилась на Айшу, намереваясь низвергнуть ее в бездну. Но ее протянутые руки повисли в пустоте – Айша даже не пошевелилась. В пропасть упала бы сама Атене, если бы Айша не успела схватить ее за руку и легко, без всякой натуги, как будто она была маленькой девочкой, вытащила оттуда.
– Глупая женщина, – с жалостью проговорила Айша. – Ты так разъярилась, что готова была расстаться с приятным обликом, которым наделило тебя Небо. Это безумие, Атене, ведь ты даже не знаешь, кем тебе суждено возродиться. Может быть, ты будешь не правительницей, а крестьянской девочкой, непригожей, даже уродливой: говорят, именно такая кара предуготовлена самоубийцам. А может быть, как полагают многие, ты станешь животным: змеей, кошкой, тигрицей. Посмотрите, – Айша подобрала с пола кинжал и швырнула его в воздух, – острие у него отравлено. Стоило тебе уколоться… –
Но Атене больше не могла выносить этих насмешек, более убийственных, чем яд, которым она смазала лезвие кинжала.
– Ты не смертная женщина, – простонала она. – Как же мне одолеть тебя? Пусть же отомстит за меня Небо! – Атене села и зарыдала.
Ближе всех к ней стоял Лео, и он не мог спокойно видеть отчаяние этой царственной женщины. Он подошел, поднял ее и прошептал несколько добрых слов. На какой-то миг она оперлась на его руку, но тут же отпрянула и взяла руку, протянутую ей старым Симбри.
– Я вижу, – сказала Айша, – ты, как всегда, великодушен, мой господин Лео, но будет лучше, если о ней позаботится ее собственный родственник, она могла припрятать еще кинжал. Пойдем, уже светает, нам надо еще отдохнуть.
Глава XVII
Обручение
Все вместе мы спустились по многочисленным ступеням, прошли через бесконечные тоннели и наконец оказались у дверей покоев настоятельницы. В зале, куда нас ввели, Айша простилась с нами, сказав, что сильно устала:
– Всего вам доброго, – попрощалась
– У меня все плывет перед глазами, – признался Лео Оросу. – Я хочу спать.
Жрец поклонился и провел нас в спальню, мы бросились на кровати и уснули безмятежным младенческим сном.
Проснулись мы уже к вечеру. Встали, умылись, а затем уединились в саду, где даже на этой высоте в конце августа было тепло и приятно. За скалой, около клумбы с колокольчиками и другими горными цветами и папоротниками, на берегу ручья стояла скамья, на нее мы и уселись.
– Ну что скажешь, Хорейс? – спросил Лео, положив ладонь на мою руку.
– Что скажу? Что нам редкостно повезло, что наши мечты сбылись и мы вознаграждены за все наши муки, что ты должен быть счастливейшим из смертных.
Он поглядел на меня как-то странно и ответил:
– Да, конечно,
– А ты уверен, что это и впрямь было возрождение? – спросил я. – Может быть, безобразное обличие, которое мы видели, лишь внушенная нам иллюзия, как эти картины в огне? Может быть,
– Возможно, Хорейс, этого мы не знаем и вряд ли когда-нибудь узнаем, но не могу от тебя скрыть, что меня гложет страх. Я испытываю к ней непреодолимое влечение, ее взгляды воспламеняют мою кровь, прикосновения ее рук сводят меня с ума. Но мы все еще разделены незримой стеной. Может