Philby, My Silent War, p. 15. Питерс завоевал Крест Виктории двумя годами позже во время операции «Факел», но вскоре после этого погиб в авиакатастрофе.
343
Больше о Патерсоне – см.: Cyril Cuningham, Beaulieu: The Finishing School for Secret Agents, Leo Cooper, 1998, p. 53.
344
Costello, pp. 383–385, утверждает, что Харрис тоже был советским агентом. Энрикета Франкфорт писала автору о Бёрджессе 29 декабря 1998 г.: «Думаю, вы поймете, если я скажу, что не хочу его вспоминать».
345
Driberg, p. 58.
346
Philby, My Secret War, p. 17.
347
Cowan, unpublished memoir, p. 13, Imperial War Museum, 07/25/1, catalogue number 15684.
348
Philby, My Secret War, p. 13. D/U – тренировочное подразделение отдела D. Питерс был D/US, Баркрофт – D/US.1 а Филби – D/ UD. Эту информацию любезно сообщил Марк Симен.
349
Driberg, p. 58.
350
George Hill, Reminiscences of Four Years with the NKVD, private publication, 1968, Hoover Institution Archives, p. 2.
351
Pp. 21–22, TNA, HS7/3.
352
Philby, My Secret War, pp. 18–19.
353
Unpublished memoir, No Pipes or Drums, 14093 IWM, p. 53.
354
John Mather and Donald Seaman, ‘The Great Spy Scandal’, Daily Express, 1955, pp. 27–28.
355
Nottingham Evening Post, 10 September 1940.
356
Rees, Chapter of Accidents, p. 154.
357
«Квартира – я все еще нахожусь между Честер-сквер и Бентинк-стрит – не устроена». 29 апреля 1941 года, письма Поллока. Нет никаких свидетельств, что он жил какое-то время на Итон-сквер, как указано в Leitch, p. 174.
358
Penrose, p. 255.
359
Интервью с Гейл Поллок, 8 августа 1998 г.; Питер Поллок, письма автору, 3 июля 1998 г.
360
Гай Бёрджесс, письмо Питеру Поллоку, почтовый штемпель Лондона, 1 сентября 1941 г., письма Поллока.
361
Присутствие Клариссы Черчилль – согласно телеграмме Питера Поллока, любезно предоставленной Мирандой Картер. Маггеридж описывает Бёрджесса и Бентинк-стрит в своих мемуарах, написанных в 1970-х гг., но, согласно его же собственной записи в дневнике от 7 февраля 1948 г., он встретился с Бёрджессом только после войны. «Присутствовал некий персонаж по имени Бёрджесс (Форин Офис). Бёрджесс – досадный тип. Очень левый, явно стремящийся забраться на подножку социалистического поезда. Был долгий, скучный, язвительный спор». Malcolm Muggeridge, Like it Was: The Diaries of Malcolm Muggeridge, Collins, 1981.
362
Hugh Thomas, John Strachey, Eyre Methuen, 1973, p. 202.