— Врет, понимает, я по роже вижу.

— Я не могу скрывать правду от вас, прекрасная дама, но не могли же маги Империи Тьмы появиться в этом дворце.

— Ваше высочество. Предлагаю провести эксперимент. Вы снимите с себя все. Вообще все, а моя дама Лизка проверит не повторится эта странная ваша особенность с кражей ее жизненной энергии.

— Но не могу же я перед ней предстать без одежды? И я не хочу, чтобы мне драли другое ухо.

— А чего так? Оба будут одинаковые. Раздевайся, ворюга. Мих, дай ему чего-нибудь.

— Если ваше высочество соизволит, то я могу предложить скромный, но абсолютно чистый, с точки зрения магии, комплект одежды, его еще никто ни разу не надевал. Это переодевание временное, и в чисто научных и военно-стратегических целях. Если вы, мой принц, выявите нападение на всю империю в вашем лице, то окажете своей стране большую услугу и в дальнейшем к вашим словам и сомнениям все ваши подданные будут относиться с большим доверием.

— Ну, если только на время и без прикосновения к моим ушам.

— Поверьте мне, Ваше Высочество, пройдет немного лет, и вы будете очень ценить прикосновения прекрасной дамы к вашим ушам. А сейчас прошу вас переодеться.

Я порылся в памяти и достал для принца свой комплект на тридцатый уровень, который мне так и не пригодился. Принц переоделся, отойдя в сторону и вернулся к нам.

— Ваше высочество, вы сняли все? Даже самое ценное и святое для вас?

— Нет. Но это память о маме. То есть, она мне это подарила.

— Память о матери это святое, но она у вас в сердце, и ее у вас никто не отнимет, только вместе с жизнью. А сейчас вы пойдете и спрячете там, где лежит ваша одежда все, абсолютно все.

— Иначе оба уха оторву. Иди давай, паж, побыстрее, у меня бал скоро, а я тут с тобой валандаюсь.

Лизкин монолог неожиданно подействовал эффективнее моих просьб, должно быть в школе она привыкла с младшими управляться. Принц удалился и через минуту вернулся.

— Так. Хорошо. Теперь мы все отойдем подальше от этого места, идите все за мной. Тут где-то фонтан был или водопад.

— Далеко еще идти, Мих.? Я боюсь здесь платье изгваздать Элен меня убьет. Она на нем сдвинулась по фазе.

— Мы уже пришли. Симпатичный водопадик. Лизка, ты прикоснись к принцу и смотри за уровнем жизни.

— Уши драть не дам.

— Да не трону я тебя, кому ты нужен. Уха ему для дамы жалко. Ну все я его держу. Что дальше?

— Ничего. Ждем. Тогда после твоего здесь появления и встречи с принцем прошло минут десять. Даже меньше. Но пусть будет десять. Стоим ждем.

— Скучно. Принц расскажи что-нибудь. Большой это сад?

— Не знаю, он каждый день другой. Ни разу не повторился. Водопада я этого не видел никогда.

— Круто. А где мы вообще?

— Я не знаю. Это сад делал величайший маг всех времен Рош.

— Мих, попроси его пусть он и тебе такой намагичит. Мне здесь нравится.

— Делать старику больше нечего, не будет он для тебя парки делать. Тебе лесов мало? Ты не отвлекайся, что там у тебя с резервом?

— Полный.

— Так. Прекрасно. Вы здоровы ваше высочество. Теперь мы будем выяснять какая именно вещь так на вас влияла до сих пор. Вы разделите все свое имущество на две примерно равные кучки. Одну из них надо принести сюда. Заверните все в куртку. Вторую половину там оставьте. Мы здесь подождем.

Со второго раза мы нашли ту половину вещей, в которой скрывался вредоносный предмет.

Принц обрадовался и даже вспотел от нетерпения, лицо его раскраснелось, а в глазах появился азартный блеск. Только теперь он поверил в магическую и враждебную природу своих неприятностей и кипел энтузиазмом. Когда он прибежал в четвертый раз, нас прервали.

— Что здесь происходит? Сын, как ты одет? Почему ты здесь, и как сюда попал?

— Приветствую вас Ваше Императорское Величество. Позвольте мне внести ясность.

— Сделайте одолжение, Апулей.

— Пока мы с моей дамой ожидали аудиенции Вашего Величества, мы случайно обнаружили наследного принца и его странную болезнь. Остальное время мы пытались выяснить конкретную причину болезни и установить виновного в том, что принц и его окружение были подвержены страшной опасности.

— Вы, Апулей, уже приобрели некую репутацию в моей Империи, поэтому я дам вам возможность все это объяснить и подтвердить.

Вы читаете 'Первый'. Том 1-8.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату