Далее приведен перевод некоторых терминов, часто встречающихся в технической документации. Термины, вошедшие в русский язык в оригинальном звучании или близком к нему (transistor, resistor, logic, timer, emitter и т. п.) и потому понятные без перевода, за некоторыми исключениями не приводятся. Не приводятся также термины и сокращения, подробно рассмотренные в тексте соответствующих глав (SRAM, DRAM, EEPROM и т. п.).

Соответствие терминам на русском их переводу на английский

□ Блок (узел, устройство) — unit

□ Центральный процессорный блок — central processor unit, CPU

□ Внешний — external

□ Внутренний — internal

□ Восьмеричный — octal

□ Вход — input

□ Вывод (компонента) — pin, lead

□ Выпрямитель — rectifier

□ Выход — output

□ Вычитание — subtraction

□ Генератор тактирующих импульсов — clock

□ Данные — data

□ Двоичный — binary

□ Действующий, ее (значение, напряжение) — effective

□ Деление — division

□ Делитель — divisor

□ Десятичный — decimal

□ Диапазон — range, scale

□ Доступ — access

□ Дрейф — drift

□ Емкость — capacity, capacitance

□ Задержка — delay

□ Заряд — charge

□ Затвор — gate

□ Земля — ground

□ Измерение — measuring

□ Индуктивность (катушка индуктивности) — coil

□ Исток, источник — source

□ Канал — channel

□ Канал передачи данных — data transfer channel

□ Кнопка — button, key

□ Конденсатор — capacitor

□ Корпус — case, package

□ Коэффициент усиления — gain

□ Коэффициент усиления по напряжению — voltage gain

□ Мост — bridge

□ Мост выпрямительный — rectifier brige

□ Мощность — power

□ Набор — kit

□ Напряжение — voltage

Высокий уровень — напряжения — high voltage

Низкий уровень напряжения — low voltage

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату