Говард махнул своим подчиненным, и те пригнали Цену и Фелисити к Элизабет и вместе повели их вперед. Фейт перестала плакать – Цена сунула ей в руку ломтик кокосового ореха, чтобы девочка его сосала. Фелисити продолжала громко всхлипывать. Из домов и хижин высовывались местные жители, но, увидев вооруженных чужаков, тут же прятались. Здесь больше не было никого, кто мог бы им помочь. Все мужчины деревни бросились ловить карибов.

Оставалась лишь одна надежда. Говард, очевидно, пришел не от гавани, а откуда-то из глубины острова, иначе Олег и Джерри заметили бы его на причале.

– Как вы смогли нас найти? – спросила у него Элизабет.

Она едва дышала и с трудом терпела боль от ударов.

– Это было очень легко. – Говард бравировал своим коварством, как и все подонки с манией величия. – Человек на Доминике рассказал мне о том, что вы вместе со всем вашим выводком убежали сюда. Я отослал несколько своих подчиненных, и они все выяснили. Потом я отправился сюда сам. Мы бросили якорь на юго-востоке, в половине дня пути отсюда.

Он тихо рассмеялся, его обычно бледное лицо порозовело от гордости.

– Индейцы расчистили нам дорогу, это оказалось счастливой случайностью. Все мужчины с оружием разбрелись по округе. Лучшего мы и ожидать не могли.

– Очевидно, вы хотите меня убить. Почему же вы до сих пор этого не сделали?

– Потому что я чту закон. Это не похищение, а арест. Я же говорил, что доставлю вас в суд.

– Где вы будете выступать в роли судьи?

– Конечно.

– Почему же мы идем к гавани, если ваша лодка в другой части острова?

– Мы возьмем другую лодку. Я конфискую ее именем закона.

– А по какому же праву вы силой гоните мою кузину и моего ребенка? Какие обвинения вы хотите предъявить моей маленькой дочери и девушке, которая две недели назад вернулась из Лондона? Они обе не нарушили ни одного закона. Английские законы не предусматривают ответственности всей семьи за деяния, совершенные одним из ее членов. Если вы забираете силой беззащитных детей и невиновных женщин, то, соответственно, вы сами преступник и вас нужно судить.

Говард нахмурился, его глаза забегали. К удивлению Элизабет, он резко кивнул.

– Она должна взять ребенка и остаться здесь.

Один из его людей, который уже давно похотливо поглядывал на Фелисити, возмутился, услышав такое решение:

– Почему она не может поехать с нами?

– Потому что я так сказал! – гаркнул Говард. – Ты хочешь оспорить мое право командовать?

Мужчина упрямо покосился на него, но больше не возражал.

– Фелисити, возьми Фейт и возвращайся в дом, – спокойно произнесла Элизабет.

Ее кузина громко заплакала, но взяла ребенка, когда Цена передала ей девочку по приказу Элизабет. Глаза молодой индианки превратились в щелочки, на ее лице отражались все эмоции.

– А сейчас вперед, – приказал Говард.

На его скулах перекатывались желваки. Очевидно, упреки Элизабет несколько сбили с него спесь.

Элизабет сделала вид, будто споткнулась. Она на миг остановилась и оглянулась: Фелисити рыдала посреди дороги, крепко прижимая Фейт к себе. «Уходи! – мысленно заклинала Элизабет кузину. – Беги! Спрячься вместе с Фейт в безопасном месте!»

Казалось, Фелисити услышала это молчаливое послание. Девушка нерешительно развернулась и медленно ушла, но по пути все время оглядывалась через плечо, пока не скрылась за следующим поворотом.

Элизабет все еще дышала с трудом, но теперь у нее на душе стало легче. Что бы ни случилось, пусть даже ее саму убьют, ее дочь останется жить.

Путь к причалу вел через рыночную площадь. Повсюду слышались крики ужаса. Жители деревни, в основном женщины, дети и старики, стояли, разинув рты, и отступали назад при виде обнаженного оружия.

Внимание мужчин на какой-то миг рассеялось, они пристально наблюдали за людьми вокруг. Элизабет поймала на себе взгляд Цены и незаметно кивнула.

До пляжа оставалось всего несколько метров. Говард оценивающе оглядел привязанные на берегу лодки и вдруг остолбенел. С его губ слетело проклятье. Один из его людей громко выругался, подтвердив страхи командира.

– Черт побери! – закричал он, поднимая пистолет.

Это были последние слова в его жизни. Он упал после выстрела. От удара он отлетел назад и свалился рядом с Элизабет.

Элизабет и Цена бросились на землю, чтобы Олег мог свободно стрелять. Второй выстрел сбил с ног еще одного мужчину. Он умер прежде, чем упал на землю. Следующая пуля сразила третьего, мужчина успел спустить курок, но промахнулся. Резко запахло порохом и дымом. Артур Говард схватил Элизабет и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату