на лошади. А Егор и Али бежали с обеих сторон, придерживая его, чтобы он не свалился с нее. Когда они достигли деревьев, и сняли его с седла, он пришел в себя. В роще, однако, никого не оказалось.

– Это ничего, – сказал Фома, – мы их видно опередили. Скоро появятся. А вам можно возвращаться. Не знаю, как мне благодарить вас.

– Фома, это ты, – слабым голосом произнес Есуа, – откуда ты взялся?

– Заговаривается, – молвил Фома вполголоса и сказал громче, – Рави, ты в безопасности, но был близок к смерти. Теперь тебя ждет долгая жизнь в этом мире.

– Мир – это мост, – ответил Есуа, – его надо пройти, не задерживаясь надолго. Пройдите по нему, но не стройте на нем дом. Мир – всего лишь час. Тот, кто ожидает час, тот может ожидать вечность. Проведите его в преданности к близким людям, ибо все остальное не имеет никакой ценности. А кто эти добрые люди?

– Это Егор, а это Али, – ответил Фома, – они очень помогли нам, хотя и не из наших, они другого вероисповедания.

– Нет разницы, Фома, какого они вероисповедания, – сказал Есуа, – Бог – отец не устанавливает никаких различий между своими детьми, которые одинаково дороги ему.

– Едут, – сказал Фома, и указал на повозку и группу людей, приближающуюся к роще.

– Я хочу пить, – сказал Есуа, – Фома, ты что-то говорил про флягу с водой.

Фома протянул ему флягу. Есуа сделал несколько глотков и вернул с словами:

– Оставь этим добрым людям воду.

Вновь прибывшие скоро взяли все в свои руки. Один из людей быстро обработал его раны и забинтовал. Есуа уложили в повозку, укрыли. После этого они поехали. Есуа поднял руку в знак прощания. Друзья смотрели ему вслед.

– Пойдем обратно, – сказал Егор.

– Передохнем здесь, – ответил Али, – иначе я свалюсь по дороге от усталости. Там осталась вода?

Егор протянул ему флягу. Али сделал глоток и сказал:

– Это вино.

– Не может быть, – Егор попробовал. – Значит, это была не шутка.

Восток начинал розоветь. Когда повозка и сопровождающие ее люди скрылись из виду, Али лег под деревом и закрыл глаза.

– Вздремну немного, – сказал он, – а потом в путь.

Егор, ни слова не говоря, последовал его примеру.

Они проснулись от солнечного света. Когда открыли глаза, то увидели перед собой широкую спину лодочника. Он причаливал к пристани гостиницы.

– И где этот Назар, – молвил Егор, – хоть бы спасибо сказал.

Вечером они вышли прогуляться. Наняли лодку, а когда сошли с нее, увидели дорожный указатель, на котором было написано название улицы – Йус-Марг. Егор обернулся к лодочнику и крикнул.

– Скажи любезный, как это переводится?

– Улица Иисуса, – отозвался, отплывая лодочник.

Не сговариваясь, направились к зийарату Роза Бал. За оградой некий человек орудовал метлой. Выждали, пока он повернется к ним лицом, переглянулись. Это был Назар.

– Мог бы поблагодарить нас, – громко сказал Али.

Человек отложил метлу и подошел поближе, складывая руки на груди в индуистском приветствии.

– Простите, я не расслышал. Что вы сказали, уважаемые?

– Ты нас уже не узнаешь, – спросил Егор.

– Простите меня, благородные господа, я не понимаю о чем вы, – виновато сказал смотритель, – вы хотели посетить гробницу? Входите, зийаарат открыт.

– Это не он, – сказал Али.

– Одно лицо, – изумился Егор, – только говорит иначе. Да и лет вроде больше.

– И, тем не менее, это не он, – повторил Али. – Такое неведение не изобразишь.

– Он не давал нам повода сомневаться в его талантах.

– Тем не менее, это не он, – повторил Али. – А что, отец, это чья гробница?

– Как, разве вы не знаете, здесь похоронен святой человек Юз Асаф.

– Но эта улица названа именем Иисуса?

– Верно, под этим именем здесь жил Иса Масих – воплощение Будды Бодхисатвы. Он был распят в Иудеи римлянами по навету еврейских святош. Но чудесным образом спасся и при помощи своего верного апостола Фомы ушел в Индию.

Вы читаете Улица Иисуса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату