на лошади. А Егор и Али бежали с обеих сторон, придерживая его, чтобы он не свалился с нее. Когда они достигли деревьев, и сняли его с седла, он пришел в себя. В роще, однако, никого не оказалось.
– Это ничего, – сказал Фома, – мы их видно опередили. Скоро появятся. А вам можно возвращаться. Не знаю, как мне благодарить вас.
– Фома, это ты, – слабым голосом произнес Есуа, – откуда ты взялся?
– Заговаривается, – молвил Фома вполголоса и сказал громче, – Рави, ты в безопасности, но был близок к смерти. Теперь тебя ждет долгая жизнь в этом мире.
– Мир – это мост, – ответил Есуа, – его надо пройти, не задерживаясь надолго. Пройдите по нему, но не стройте на нем дом. Мир – всего лишь час. Тот, кто ожидает час, тот может ожидать вечность. Проведите его в преданности к близким людям, ибо все остальное не имеет никакой ценности. А кто эти добрые люди?
– Это Егор, а это Али, – ответил Фома, – они очень помогли нам, хотя и не из наших, они другого вероисповедания.
– Нет разницы, Фома, какого они вероисповедания, – сказал Есуа, – Бог – отец не устанавливает никаких различий между своими детьми, которые одинаково дороги ему.
– Едут, – сказал Фома, и указал на повозку и группу людей, приближающуюся к роще.
– Я хочу пить, – сказал Есуа, – Фома, ты что-то говорил про флягу с водой.
Фома протянул ему флягу. Есуа сделал несколько глотков и вернул с словами:
– Оставь этим добрым людям воду.
Вновь прибывшие скоро взяли все в свои руки. Один из людей быстро обработал его раны и забинтовал. Есуа уложили в повозку, укрыли. После этого они поехали. Есуа поднял руку в знак прощания. Друзья смотрели ему вслед.
– Пойдем обратно, – сказал Егор.
– Передохнем здесь, – ответил Али, – иначе я свалюсь по дороге от усталости. Там осталась вода?
Егор протянул ему флягу. Али сделал глоток и сказал:
– Это вино.
– Не может быть, – Егор попробовал. – Значит, это была не шутка.
Восток начинал розоветь. Когда повозка и сопровождающие ее люди скрылись из виду, Али лег под деревом и закрыл глаза.
– Вздремну немного, – сказал он, – а потом в путь.
Егор, ни слова не говоря, последовал его примеру.
Они проснулись от солнечного света. Когда открыли глаза, то увидели перед собой широкую спину лодочника. Он причаливал к пристани гостиницы.
– И где этот Назар, – молвил Егор, – хоть бы спасибо сказал.
Вечером они вышли прогуляться. Наняли лодку, а когда сошли с нее, увидели дорожный указатель, на котором было написано название улицы –
– Скажи любезный, как это переводится?
– Улица Иисуса, – отозвался, отплывая лодочник.
Не сговариваясь, направились к зийарату Роза Бал. За оградой некий человек орудовал метлой. Выждали, пока он повернется к ним лицом, переглянулись. Это был Назар.
– Мог бы поблагодарить нас, – громко сказал Али.
Человек отложил метлу и подошел поближе, складывая руки на груди в индуистском приветствии.
– Простите, я не расслышал. Что вы сказали, уважаемые?
– Ты нас уже не узнаешь, – спросил Егор.
– Простите меня, благородные господа, я не понимаю о чем вы, – виновато сказал смотритель, – вы хотели посетить гробницу? Входите, зийаарат открыт.
– Это не он, – сказал Али.
– Одно лицо, – изумился Егор, – только говорит иначе. Да и лет вроде больше.
– И, тем не менее, это не он, – повторил Али. – Такое неведение не изобразишь.
– Он не давал нам повода сомневаться в его талантах.
– Тем не менее, это не он, – повторил Али. – А что, отец, это чья гробница?
– Как, разве вы не знаете, здесь похоронен святой человек Юз Асаф.
– Но эта улица названа именем Иисуса?
– Верно, под этим именем здесь жил Иса Масих – воплощение Будды Бодхисатвы. Он был распят в Иудеи римлянами по навету еврейских святош. Но