степени.

Бланш: Как и можно было предположить, каждая следующая тетрадка тоньше, чем предыдущая.

Сборщица (закончив перелистывать один из списков): А!.. Так и есть – в третьем!

Бланш (вытаскивая бумажник): Что ж, из уважения к предкам не станем изменять обычаю – вот вам мое подношение, и запишите меня туда же еще раз.

Новые африканские впечатления

Пер. М. Фрейдкина

‹…›

…И тень, доползшая до «полдня» еле-еле Как верный знак того, что мы с утра не ели; И грязь – бороться с ней рецепт, увы, не нов: Подвернутый обшлаг потрепанных штанов; Газета у дыры в незапертой кабинке; Вдрызг стоптанный каблук, взыскующий починки; То, что щелчком ногтя раввин явил на свет; Лакей, роняющий салфетку на паркет; В туманном зеркале – цирюльник крепко датый; Та палка, что с утра мешает спать солдату; Подпиленную цепь о ляжку рвет атлет; Чеснок надкушенный и запертый в буфет; На рынке юные Джульетта и Ромео, Творящие обряд любви gratis pro Deo; Червяк, разрезанный мотыгой пополам; Дыханья липкий пар, приставший к зеркалам; Голодный служка, что несет облатки к мессе; Кинжал, из-под полы показанный повесе; Бумаги острый край, что режет пальцы в кровь; Бутон, взорвавшийся, как первая любовь; Настенный календарь, что к прошлому лоялен; Пюпитр, что крылья расправляет над роялем, Вращающийся стул и юный пианист; Надежный парус, одолевший бури свист; Понос как следствие гороховой похлебки; Паук, спешащий по своей висячей тропке; Курильщик дышит в ночь своим зловонным ртом; Кровоточит щенок обрубленным хвостом; Банкет окончен – и скучает стол банкетный; Засохший тюбик на палитре разноцветной; Провисший повод у наездника в руках; Стать танцовщицы на высоких каблуках;Вода, бурлящая в пробирке лаборанта; Судья, карающий воришку-дилетанта; Сталь ледяной струи над пьющим батраком; Сигара, ставшая обугленным бычком; Дитя, сменившее кроватку на диванчик; Под вздохом страсти облетевший одуванчик; Случайной спички обессиленная вспышка; В саду под яблоней – заветная кубышка; И солнца алый диск на синей глади вод…

Франсис Пикабиа (1879–1953)

К сожалению, Пикабиа – художник и поэт – зачастую вынужден был отступить перед напором Пикабиа-спорщика: меж тем полемистом он, стоит отметить, был куда менее одаренным. Чувство юмора, которым он обладал в наивысшей степени, всегда плохо уживалось в нем с запалом критика, агрессивного и не чуждого подчас личных нападок. Что ж, видимо, этого не избежать – такова оборотная сторона его творчества, которое меньше всего стремилось оторваться от повседневной жизни и могло существовать, лишь будучи «современным до конца», если воспользоваться известным девизом Рембо. Жажда скандала, руководившая всем, что делал Пикабиа (с 1910-го по 1925 год), превращала его в удобную мишень для нетерпеливых окриков или даже бешенства ревнителей хорошего вкуса и адептов общепринятой нормы. «Все что угодно, только не Пикабиа» – таково было условие, поставленное перед авангардным искусством этих двадцати лет. Условие это, как правило, принималось, несмотря на возмутительный характер такого рода приемов – впрочем, только укреплявших позиции Пикабиа. Сегодня подобные проклятия уже не в ходу, поскольку, повторюсь, достигают они обыкновенно прямо противоположных результатов. Пикабиа, самозабвенный бунтарь против всех нынешних канонов, нравственных и эстетических, представляется нам величайшим поэтом всепоглощающего желания, неустанно возрождающегося и неутоленного. Любовь и смерть встают на этом пути подобно пограничным столбам, и меж ними лукавым змеем скользит его мысль, поразительно восприимчивая к мгновенно схватываемым образам нашего времени.

Пикабиа первым осознал, что любые сопоставления слов совершенно закономерны и их поэтическая ценность тем более велика, чем менее осмысленными и благозвучными кажутся они на первый взгляд. Весь героический период его живописи пронизан не столько даже стремлением восстать против тщетности ладно скроенных сюжетов и отточенных техник или желанием огорошить досужих болванов, сколько отчаянной, почти нероновской мечтой – самые изысканные праздники преподносить лишь себе одному: «„Королевский папоротник“, – писал он мне когда-то, – это гигантская картина, три метра на два пятьдесят. Она состоит из двухсот шестидесяти одной черной горошины на алом земляничном фоне; в одном из углов – огромное позолоченное бильбоке. Что же до украшающих ее надписей, то пусть это будет для вас сюрпризом».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату