– Мистера Фолса? – переспросил Бентли. – Странная фамилия… Впрочем, хоть нам и будет тесновато, я просто не могу тебе отказать. Итак, отправляемся! Ветер попутный, так что, надеюсь, мы скоро вернемся домой.
Глава XXI
Наши друзья вполне благополучно прибыли в Сан-Франциско. Но затем они напрасно потратили весь вечер, пытаясь найти незнакомого человека из Миссури. На следующее утро они вновь безуспешно истоптали вдоль и поперек почти все грязные улицы города. Теперь оставалось только дожидаться отправления парохода на Сакраменто, который должен был отплыть вечером.
В городе между тем все только и говорили о пойманных на острове разбойниках и о найденных сокровищах. Суд над шайкой был назначен на утро следующего дня. Никто не сомневался, что некоторые из ее членов будут повешены: преступность до того распространилась в городе, что строгое наказание – в назидание другим – было необходимо.
Но в остальном жизнь в Сан-Франциско шла своим чередом. Кроме игорных домов – начальной школы для жуликов, в городе уже существовало несколько театров. Но грубая публика не довольствовалась такими тихими удовольствиями. Ей требовалось что-то более острое, азартное. Поэтому устроенные в миссии[10]«Долорес», находящейся неподалеку от Сан-Франциско, бои быков, традиционное испанское развлечение, пользовались огромным успехом.
Впрочем, и это зрелище со временем всем наскучило, поскольку, в сущности, каждый день повторялось одно и то же.
Поэтому когда была объявлена схватка диких быков с медведем, в городе поднялся настоящий ажиотаж. Все бросились в «Долорес» и с радостью платили за вход по два, а то и по три доллара.
Медведь, о поимке которого в Сан-Франциско рассказывали самые невероятные истории, действительно показал себя могучим и страшным зверем, и никакие быки не могли с ним справиться. Настоящая борьба между ними даже не успевала завязаться, потому что медведь первым же ударом своей мощной лапы клал быка на месте. То же самое повторялось с каждым противником, которого к нему впускали. Однако и эта забава постепенно приелась, и доходы владельцев аттракциона снова стали падать.
И вот любителям острых ощущений предложили что-то совершенно необыкновенное. На каждом углу появились афиши с изображением медведя в отчаянной битве с двумя быками и целой стаей волков, которые смело хватали за бока страшного косматого противника. Помещенная внизу надпись гласила, что сегодня, в два часа пополудни, в миссии «Долорес», в специально выстроенном просторном и безопасном павильоне будет происходить схватка двух необыкновенно сильных быков с ранчо дона Санчеса с непобедимым до сих пор медведем. А целая стая пойманных для этого случая волков придаст зрелищу особенный интерес. Плата за вход оставалась прежней: первый ряд по три доллара, остальные – по два.
– Не наш ли это старый знакомый? – спросил старик Джорджа, прочитав одно из таких объявлений. – Разумеется, на этом рисунке его не узнать. Но если тот янки довез его живым до Сан-Франциско, то он, похоже, таким способом покрывает свои издержки.
– Я тоже об этом подумал, – со смехом ответил Джордж. – Я бы сразу узнал этого медведя. Мы ведь были так близко друг к другу, что я его не скоро смогу забыть!
– Времени у нас, кажется, достаточно, – немного подумав, сказал Фолс. – Пароход уйдет не раньше шести часов, а представление закончится часа в четыре. К тому же ты ведь теперь при деньгах, так что можешь позволить себе потратить три доллара на развлечение.
– А если это не тот медведь?
– Так что ж такого? Все равно, посмотрим на другого. Однако, Джордж, взгляни на этого франта в черном фраке на той стороне улицы. Не встречал ли ты его где-нибудь?
– Как же! Это же наш янки!
– Тот самый, который купил медведя?
– И увез его с собой.
– Давай-ка проверим, не ошибаемся ли мы, – усмехнулся старик и перешел через улицу.
– Эй, мистер! – сказал он, поравнявшись с янки. – Узнаете ли вы нас?
– Вас? Нет, мне кажется, я не имею чести вас знать, – удивленно ответил тот.
– Но, по крайней мере, этого мальчика вы должны помнить, – продолжал Фолс. – Ведь это он тогда загнал медведя в яму!
– В самом деле? – воскликнул янки, протягивая Джорджу руку. – Что же, надеюсь, вы сегодня пожалуете к нам на представление, взглянуть на