что при бестактной политике со стороны англичан они могут навязать себе нечто подобное англо-голландской войне.
При всей ограниченности и искаженности географических сведений малайцев внутри Малайского полуострова они слыхали, что есть, где-то далеко, очень большая страна — Россия, хотя они отчасти убеждены, что она, подобно как и другие страны белых людей, зависима от султана турецкого.
32
К а б о п а т е н — по-малайски дом регента; в настоящее время, по упразднении поста этого туземного сановника, дом этот, перейдя в частные руки, находится почти что в положении развалин; но, несмотря на дырявую крышу и дырявый пол, я нанял его вследствие величины и уединенности.
33
Три фигуры и три портрета оран-сакай.
34
Немногих, но интересных
35
Во всем Ост-Индском архипелаге нет ни одного русского консула или даже вице-консула. Надеюсь, что когда-нибудь русское правительство найдет полезным утвердить такового и что в этом случае это будет г-н Анкерсмит, который всегда старался быть полезным командирам и штабу приходящих на Батавский рейд русских военных судов и вот уже три года не отказывается исполнять разные мои поручения — услугу, которую я имел бы право требовать от русского консула, а не от частного жителя Батавии.
36
В одном из последующих писем я объясню, почему я называю поле антропологических исследований «ограниченным».
37
См. мою программу исследований в Изв. 1870 г.
38