привили, и за то, что были надежным якорем в жизни. Отцу – за моральную поддержу и живое доказательство того, что жить – весело. Моему младшему брату Дейну (который не так уж мал) – за то, что поддерживал меня, когда бывало совсем худо.
Эду, любви моей жизни, – спасибо тебе за все, что ты сделал для меня и нашей семьи. И за невероятное терпение на протяжении всей работы.
Спасибо моим девочкам, Келли и Брук, научившим меня безусловной любви, – они оказались истинной причиной моего спасения.
Сноски
1
«Сильная жажда»
2
Пиво
3
Ок. 37,5 м.
4
5
Спасибо, спасибо, спасибо большое, бог!
6
Один из способов считать секунды без секундомера – проговаривать между ними «сто двадцать».
7
Международный сигнал бедствия в радиотелефонной связи, аналогичный сигналу SOS в радиотелеграфной.
8
– Добрый день. Как дела?
– Неплохо. А у тебя?
– Отлично! Меня зовут Жон. А тебя?
– Я Ричард, а это моя подруга, Тами
9
10
Это для вас, а это для вас
11
Имеется в виду англоязычная песня «It’s My Party», наиболее известная в исполнении певицы Лесли Гор, в записи 1963 года: «It’s my party and I’ll cry if I want to».
12
Английская поговорка, которая целиком звучит примерно так: «Ночью небо красно – моряку прекрасно; утром небо красно – моряку опасно».
13
Здесь героиня перефразирует строчки из поэмы С. Т. Кольриджа «Поэма о старом моряке». Ср.:
14
W – первая буква в английском слове «water» – вода.
15
«Fly Me to the Moon» – строчка из популярной песни, написанной в 1954 году Бартом Ховардом, в числе исполнителей которой был Фрэнк Синатра.
16
Каждое плавательное средство обязано иметь ходовые огни. На левом бору располагается красный огонь, на правом – зеленый, на корме – белый. Это придумано для того, чтобы в темноте можно было определить, в каком направлении идет судно. Красный огонь означает, что судно идет влево, зеленый – вправо. Красный и зеленый, горящие одновременно, означают, то судно идет прямо на нас. Белый – что судно идет от нас.
17