Кейд.

Оливия пригнулась и потянулась к дверце. В этот момент пуля разнесла боковое зеркало, и крошечный осколок отскочил ей в щеку.

– Быстрее, Лэндри! – крикнула она и забралась на сиденье.

Он включил заднюю скорость и доехал так до главной дороги. Вскоре разглядел, что выезд перекрыт тремя грязными грузовиками, около которых стояли люди в камуфляже с автоматами в руках.

Глава 18

– На пол! – скомандовал Лэндри и попытался увести машину в сторону.

Бандиты открыли огонь. Оливия пригнулась и что-то произнесла. Кейд не сразу понял, что она вызывает 911.

– Мы под обстрелом, выехать не можем, – произнесла она задыхаясь, но в голосе не слышалось паники или страха.

Как бы Лэндри хотел сказать то же и о себе. Идея с привлечением властей вызывала тревогу, ум лихорадочно работал, но вариантов для маневра было немного. Выкручивая руль, он протаранил грузовик, заставляя отъехать в сторону по скользкой дороге. Между ним и зданием мюзик-холла образовался зазор, Кейд понимал, что ошибиться не имеет права. Два грузовика бросились в погоню за ними, пытаясь зажать «шевроле» с двух сторон.

В какой-то момент, рассчитав время, Лэндри резко нажал на тормоз, и водители грузовиков вынуждены были уйти в стороны, чтобы избежать столкновения. Царапнув кузовом одну из машин, он увернулся и помчался к главной дороге.

Оливия оставалась на линии и передавала диспетчеру 911 все, что происходит.

– Мы движемся на север по Вэлли-Роуд, проехали железнодорожную станцию Соулджер. – Она несколько секунд слушала, что ей говорят, а потом обернулась. – Они еще преследуют нас, но отстают. Нет, мы не разглядели номера.

Внезапно стоящие впереди на обочине два автомобиля резко включили фары.

– Сукин…

Оливия схватила его за руку.

– Это «Гейтс».

Он не сразу понял, что она говорит. Проехав мимо, он гнал машину дальше, не сбавляя скорость. Глянув в зеркало дальнего вида, Кейд понял, что машины перекрывают обе полосы движения по Вэлли-Роуд.

– Они задержат грузовики. – Она прижала телефон к груди.

– Начнется перестрелка.

– Возможно. Но наши машины пуленепробиваемые, как и эта.

Лэндри посмотрел на следы пуль на лобовом стекле и только сейчас понял, что ни одна не попала в салон.

– Сказала бы мне раньше, – проворчал он.

– Когда?

Оливия сообщила диспетчеру о том, что они оторвались от погони, и договорилась о встрече в офисе шерифа.

Лэндри съехал на обочину, но не заглушил двигатель, хотя чутье подсказывало, что следовало бы это сделать.

– Ты в порядке? – Он повернулся к Оливии и заметил на правой щеке кровь. – Ты ранена?

Она провела по щеке и посмотрела на кровь, оставшуюся на пальцах.

– Осколок зеркала. Все в порядке. А ты не ранен?

Даже если в него попала пуля, он ничего бы не почувствовал. Потянувшись к Оливии, Кейд заключил ее в объятия и крепко прижал к себе.

Кровь, казалось, медленно закипала, разнося жар по телу. Оливия принялась гладить его по спине и не убрала руку до тех пор, пока сердцебиение его не стало ровным. Она не вздрогнула даже, когда издалека донесся вой сирены. Испытание окончено. Власти могут ему поверить или не поверить, но скрываться ему больше не придется. Возможно, ему предстоит провести несколько лет за решеткой, но Кейд был уверен, что справится.

Теперь, когда Оливия рядом, он точно справится.

– Сколько еще они будут его допрашивать? – Оливия беспокойно расхаживала взад-вперед перед Александром Куинном. Он же спокойно разглядывал кабинет шерифа округа Ридж Макса Клэнтона.

– Ты же знаешь ФБР. Они любят корчить из себя крутых. – Куинн посмотрел на нее неожиданно весело, отчего ей захотелось пнуть его. Однако вместо этого она села на стул рядом и вытянула ноги. Уставившись в стол, постаралась отвлечься от грустных мыслей о Лэндри.

Полицейские Брайсон-Сити арестовали людей, преследовавших Оливию и Кейда, но до сих пор не получили от них ответы на все вопросы. Куинн сказал, что, возможно, не удастся доказать, что они вообще связаны с «Блю Ридж».

К счастью, Хантеров удалось вызволить из заминированного дома. Самодельные бомбы обнаружились в декоративных вазах по обе стороны крыльца. Они бы взорвались при открытии входной двери или окна.

Один из полицейских служил в морской пехоте, поэтому легко справился с ними.

К сожалению, пока не удалось установить, откуда преследователи знали, что Оливию и Кейда надо искать в доме Хантеров в Брайсон-Сити.

– У меня предчувствие, что на допросе что-то пошло не так, – сказал Куинн, прерывая наконец гнетущую тишину.

– Это к лучшему или нет? – Оливия не была уверена, что хочет знать ответ, но привыкла не избегать в жизни вещей, которые пугали.

– Не знаю. У меня лишь ощущение, что там все пошло не так, как планировалось.

Она посмотрела на него, стараясь прочитать мысли. Глупо, конечно, Куинн никогда никому не позволял понять, о чем думает. Исключением становились случаи, когда он хотел кого-то обмануть или пустить по ложному пути и стремился сделать так, чтобы ему поверили.

Прежде чем Оливия успела задать еще один вопрос, дверь кабинета распахнулась и появился Макс Клэнтон. Брови его взлетели вверх, когда он увидел сидящих перед его столом посетителей.

– Вам известно, что уже почти пять часов? Похоже, вы не собираетесь сегодня ночевать дома?

Оливия подняла голову. Перед ней стоял высокий мужчина, подтянутый, выглядящий моложе сорока с лишним лет. По рассказам коллег она знала, что шериф человек суровый и хватка у него бульдожья. Должно быть, он увидел под маской спокойствия ее сосредоточенность и напряжение, потому что неожиданно замолчал и придал лицу выражение благодушного сочувствия.

– Где Кейд Лэндри?

– Я не в курсе, – произнес Макс и, пряча взгляд, направился к столу, сел в кресло и принялся перебирать документы.

– Не в курсе? Всего час назад он был в вашей допросной с офицерами ФБР. Полагаю, вы тоже присутствовали.

– Меня вызвали по другому делу, – извиняющимся тоном произнес Клэнтон. – Когда я вернулся, там никого не было.

– Никого? – Оливия встала и сделала шаг к столу.

Куин поднялся следом и придержал ее за локоть.

– Благодарю, что позволили подождать в вашем кабинете. Если мои люди могут быть вам чем-то полезны, рады помочь. – Он подтолкнул Оливию к двери, и они вышли в коридор.

– Черт, где Лэндри? – спросила она, стараясь сдерживать эмоции.

– Полагаю, его забрали в ФБР. По крайней мере, на какое-то время.

– И шериф так просто им позволил?

– Лэндри не совершил никаких преступлений на территории округа, он не должен его задерживать. Я позвоню и постараюсь выяснить, куда его увезли.

– В этом нет необходимости.

Перед ними встал высокий темноволосый мужчина с ясными синими глазами и протянул Оливии визитную карточку.

– Уилл Купер. Федеральное бюро расследований, – прочитала она и спросила: – Где Лэндри?

– Я так полагаю, уже выехал в «Гейтс». Он отпущен под подписку о невыезде, пока ФБР будет разбираться с его делом. – Купер повернулся к Куинну: – Приятно наконец познакомиться с вами, мистер Куинн. Много о вас слышал. Я Уилл Купер.

– Я так полагаю, один из Куперов из

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату