привели в тупик, так как у Пакстона не оказалось ни родных, ни близких – буквально ни души. С тех пор я ни разу не бывал ни в самом Сибурге, ни вообще в тех краях.1925
Сноски
1
Этот рассказ навеян анекдотом о Стюарте, поведанным в «Истории декоративных искусств» Данлопа – книге в высшей степени увлекательной для обычного читателя и, смеем думать, весьма интересной для художника.
2
Здесь: занемогли (фр.).
3
Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
4
Пристройки (фр.).
5
Счастливого пути! (фр.)
6
Господа (нем.).
7
Увы, мчатся! (лат.)
8
Девушка (нем.).
9
сабо и гетрах (фр.).
10
Кретином (нем.).
11
Господи боже! (нем.)
12
Господин (нем.).
13
Черт! (ит.)
14
Орел! (нем.)
15
Да покоится в мире (лат.).
16
Невозмутимость (фр.).
17
Развлечении (фр.).
18
Пер. С. Сухарева.
Вы читаете Гости с того света