меня?

Ей стало совестно. Она нагрубила ему, хотя он не сделал ничего плохого.

– Простите, – искренне сказала она. – Просто у меня был тяжелый день. Вы мне нравитесь. Честно. Я ценю, что вы согласились поработать сегодня аукционистом. Просто…

– Что?

Она закрыла глаза и покачала головой. Невозможно объясниться, снова не нагрубив ему.

– Ничего, – прибавила она, открыла глаза и улыбнулась ему. – Я немного устала.

– Вы не кажетесь усталой, – заметил он. – Вы прекрасно выглядите.

– Пожалуйста, не надо, – тихонько простонав, ответила она.

– Чего не надо? Вы не хотите, чтобы я говорил вам, что вы замечательная? Я хотел бы пригласить вас поужинать со мной, Элис.

Ей не верилось, с какой легкостью ей хотелось согласиться на его приглашение. Фиона была права, предупреждая ее. Джереми в самом деле опасен.

– Спасибо за приглашение, – ответила она. – Я польщена. Но я должна отказаться.

Он прищурился, вглядываясь в ее лицо.

– Почему это, позвольте спросить? Вы только что сказали, что я вам нравлюсь.

– Вам нужен повод? – сказала она. – А если у меня уже есть парень?

– Правда?

– Нет, – ответила она, поднося к губам бокал белого вина. А ведь она решила, что больше не будет выпивать сегодня.

– У вас есть любовница? – поинтересовался он.

Она испуганно вздохнула и слегка расплескала вино.

Джереми быстро достал белоснежный носовой платок из нагрудного кармана и вытер ее подбородок и шею.

– Перестаньте, – отрезала она, когда ее руки покрылись мурашками.

– Итак, какова истинная причина вашего отказа поужинать со мной? – тихо спросил он, когда она взяла вилку и постаралась доесть блюдо. – Мне необходим правдивый ответ.

Она проглотила кусочек говядины и отложила вилку.

– Это связано с вашей репутацией.

Он выглядел смущенным.

– А при чем тут моя репутация? – спросил он.

– Эй, Джереми, вы должны знать, что о вас говорят. Вы плейбой.

– О, и это все? – Он рассмеялся. – Это единственная причина?

Она уставилась на него:

– По-вашему, этого недостаточно?

– Я ни разу не сталкивался с этим раньше.

Она просто пялилась на него, думая, что тоже ни разу в жизни не сталкивалась с подобным мужчиной.

– Я полагаю, немногие женщины вам отказывали, Джереми, – честно сказала она. – Но я вам откажу. Пожалуйста, не придавайте этому большого значения. Я не желаю тратить время на человека, который думает, что отношения с женщинами – это игра, и одну женщину можно заменить другой.

– Я сомневаюсь, что вас можно кем-то заменить, Элис. Вы абсолютно уникальны.

– Почему? Потому что я говорю вам все это?

Когда он улыбнулся, ей захотелось его ударить. И поцеловать. И согласиться на его предложение.

Она расправила плечи.

– Пора начинать аукцион, – спокойно произнесла она и встала.

Глава 6

Ближе к концу вечера Джереми решил, что если когда-нибудь он потеряет все свои деньги и не захочет возвращаться в банковский бизнес, то станет аукционистом. Процесс продажи лотов был захватывающим. И выгодным для женских приютов. Казалось, Элис была очень довольна результатами. Им удалось заработать более четырехсот тысяч фунтов стерлингов на аукционе и еще около ста тысяч было получено в качестве прибыли от ужина.

– Мне не верится, – сказала Элис. – Мне даже не снилось, что мы соберем так много. Я должна поблагодарить вас, Джереми, – прибавила она. – Вы были великолепны.

Джереми не слишком обрадовался ее комплименту. Она по-прежнему говорила с ним, поглядывая на него настороженно. Логика подсказывала ему, что он, вероятно, зря тратит время, преследуя Элис. Но логика не могла конкурировать с желанием, которое усиливалось с каждой минутой. Элис была одновременно таинственной и очаровательной, располагающей и холодной.

Элис отличалась от его прежних подружек. Она была серьезной девушкой с обстоятельным взглядом на жизнь. Ее враждебное отношение к мужчинам, вероятно, было связано с неудачными отношениями в прошлом.

Голос разума говорил Джереми, что Элис ему не пара. Голос его эго тут же опроверг это мнение. Естественно, победило эго и желание.

– У меня есть богатые друзья, которые с радостью пожертвовали бы немало денег на приюты, – сказал Джереми, сопровождая ее обратно в фойе отеля. Он думал о Серджио и Алексе, оба были щедрыми меценатами. Особенно Алекс. – Я позвоню им завтра, а потом свяжусь с вами. И потом, я мог бы тоже выделить средства.

Удивленная, Элис остановилась, бросив на него испуганный взгляд.

– Но я не ожидаю от вас пожертвований, – поспешно произнесла она. – Вы уже были более чем щедры, работая на аукционе.

– Для меня это пара пустяков. Я наслаждался каждым мгновением. Но я не оплатил свой ужин. И я ничего не приобрел на аукционе. Я вполне могу позволить себе сделать пожертвование, Элис. Я решил перечислить около пятисот тысяч фунтов. Куда мне отправить деньги?

– Что? – Она выглядела совершенно растерянной.

– Вы зарегистрировали свой благотворительный фонд?

– Да, конечно. Он называется «Спасем наши приюты».

– Хорошо. Я сообщу об этом своим друзьям.

– Счет фонда открыт в банке Англии. Вы можете переводить деньги напрямую. Детали указаны в электронном письме, которое я разослала всем гостям. Хотя, вы не были приглашены как гость. – Она нахмурилась. – Я пришлю всю информацию Мэдж завтра утром. Но, честно говоря, Джереми, вы не должны жертвовать так много денег.

– Почему нет? Я могу себе это позволить. Если вы хотите открыть больше приютов, вам понадобится намного больше, чем миллион фунтов.

– Я согласна, но…

– Вашему фонду необходимы богатые меценаты вроде меня. Вам потребуется помощь, Элис, если вы хотите достичь целей, которые вы изложили в своей речи. Я вот что вам скажу. Раз вы отказались поужинать со мной, то почему бы вам не зайти ко мне в офис на этой неделе? Мы обсудим, какие еще мероприятия помогут вам собрать средства. Я попрошу Мэдж присоединиться к нам. Она умная женщина и сказочно хороший организатор. Я уверен, она захочет поучаствовать. Как насчет пятницы? Вы свободны? Если вы заняты, мы перенесем встречу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×