– Она очень пострадала, пастор. Очень сильно, – добавил Чак.
– Шей пострадала? – Они могли иметь в виду только ее.
Ричард кивнул, и глаза его затуманили слезы.
– Я пытался его остановить, но он здоровенный парень – отбросил меня так, словно я вообще ничего не весил.
– Я убежал и привел помощь, – добавил Чак. – Ричард не мог ее оставить. Нет, сэр, только не Ричард. Он помешал тому верзиле. Он был герой, настоящий герой.
Второй бродяга смотрел на друга глазами, сияющими от гордости.
– Что случилось с Шей? – Только это меня интересовало. О своих достижениях эти двое могли рассказать мне и позже. Для меня главным было узнать, как дела у Шей.
– Приехала скорая и увезла ее в больницу.
– В какую?
Старые бродяги пожали плечами. Они понятия не имели об этом.
– Кто на нее напал? – спросил я.
– Я не знаю его имени, – покачал головой Чак.
– Она называла его Стрелком, – помог ему Ричард. – Он знал ее когда-то давно… и хотел, чтобы она сказала, где найти Кейдена, ее брата. Она пыталась объяснить, что не знает, но он ей не поверил, только бил ее и бил. И что бы я ни делал, я не мог его остановить.
Желудок у меня скрутило, как на парусной яхте посреди атлантического шторма. Быстро вернувшись в кабинет, я схватил пальто и сказал Мэри Лу, что позвоню ей, как только получу информацию. Я знал, что она наверняка подслушивала наш разговор.
– Возможно, я попрошу тебя отменить все встречи в моем сегодняшнем расписании.
– Но…
Я не стал ее слушать. Ричард и Чак сели в машину со мной, снова говоря одновременно и излагая подробности. Я узнал, что Чак вышел против Стрелка со шваброй, а у Фрэнки была бита.
Важнее всего было добраться до Шей, убедиться, что с ней все в порядке. Начать стоило с кафе «На углу». Сэди и Фрэнки были на месте происшествия, они скажут мне, в какую больницу Шей увезли на скорой. Мне повезло, я попал в затишье между завтраком и обедом в кафе.
Как только я вошел, Сэди вскинула на меня взгляд, словно ждала меня. И хотя инцидент произошел несколько часов назад, официантка оставалась бледной и испуганной. Как только она меня увидела, она прижала руку ко рту, как будто собиралась расплакаться.
– Какая больница? – сказал я, не пройдя и метра от входа.
У меня не было времени проявлять вежливость. Рассказать мне о своей роли и всем, что знала, Сэди могла и позже. Сейчас же я сгорал от желания быть рядом с Шей.
– Шведский госпиталь, – откликнулась Сэди.
– Спасибо. – Быстро развернувшись, я почти бегом покинул кафе, едва не столкнувшись с Ричардом и Чаком.
Оба выглядели потрясенными и явно не знали, что делать дальше.
– Вы едете? – бросил я через плечо.
– Да, – машинально согласился Ричард.
– Как думаешь, это нормально? – Чак заколебался.
– Тебе решать. – Я не собирался уговаривать его ехать со мной, если он этого не хотел.
И все же они оба последовали за мной, всячески стараясь не отставать, когда я спешил к тому месту, где оставил машину. Я заметил, что Чаку не по себе в салоне, что он каждые несколько секунд ерзает на сиденье.
К счастью, я знал хорошее место, где можно было припарковаться у Шведского госпиталя, и зарулил прямо туда. До того как я потерял Кэти, я работал тут капелланом и был знаком и с больницей, и с персоналом.
Ричард и Чак трусцой двинулись за мной, когда я пошел к палатам неотложной терапии, поскольку парамедики, скорее всего, доставили ее туда. Оба остались в фойе, когда я миновал приемную. Никто не спрашивал, что я здесь делаю, здесь все меня знали и уважали.
Я довольно быстро нашел Шей в одной из палат. Когда я увидел, в каком она состоянии, у меня до тошноты закружилась голова. Пришлось опереться рукой о стену, чтобы удержаться на ногах.
– Дрю?
Я поднял взгляд и увидел доктора Джона Карсона.
– Твоя знакомая? – спросил он, глядя на Шей.
Я кивнул.
– Да. Она мой друг. Добрый друг. – Если я прежде и сомневался в своих чувствах к Шей, то при виде ее разбитого лица и запекшейся в волосах крови я получил все нужные ответы. На миг мне показалось, что меня вот-вот стошнит.
Тот неизвестный, который избил ее, который осмелился причинить ей боль, вызвал во мне ярость настолько сильную, что мне потребовалось все самообладание до капли, чтобы не пробить кулаком стену. Я хотел выследить это животное и сделать с ним то же самое, что он сделал с Шей, если не хуже. По природе своей я не был жестоким, но в этот миг легко мог потерять контроль.
– Дрю? Ты в порядке?
Глубоко втянув в себя воздух, чтобы успокоиться, я постарался сохранять присутствие духа.
– Как сильно она пострадала? – спросил я доктора Карсона.
– Я жду результата обследования.
– Она без сознания?
Шей не шевельнулась с того момента, как я вошел в комнату. Да, я не обращался к ней напрямую, но будь она в сознании, она бы услышала мой голос и поняла, что я рядом.
– Твоя подруга в коме, пастор. И хоть я пока еще только жду результата тестов, могу с уверенностью сказать, что у нее проломлен череп.
Трещины в черепе – дело опасное. Я сглотнул ком, в который превратились мои шок и страх.
– Операция?
– Пока не знаю, но вполне возможно.
Врач похлопал меня по плечу. Карсон был хорошим доктором и хорошим человеком. Он знал о моей жене и, хотя специализировался на экстренной помощи, часто сидел со мной ближе к концу жизни Кэти.
– Мы не можем позволить тебе здесь остаться, – мягко произнес он.
– Я знаю. – Я с самого начала ожидал, что меня прогонят. – Можно мне поговорить с ней минуту?
Он помедлил.
– Но только не больше минуты.
Подойдя к больничной кровати, я взял безжизненную руку Шей и поднес к губам, целуя ее в ладонь.
– Милая, я здесь. С тобой все будет хорошо, слышишь? – Мой голос задрожал от избытка эмоций. Мне было больно ее оставлять, но иначе я поступить не мог.
Доктор Карсон вывел меня из палаты.
– Я дам тебе знать, когда придут результаты обследования.
– Спасибо. – Я двинулся прочь из палаты, и каждый шаг давался мне с большим трудом.
Вернувшись в приемную, я нашел там Ричарда и Чака. Ричард сидел в одиночестве, забившись в дальний угол. Чак мялся у двери, словно хотел убедиться, что в любой момент сможет отсюда сбежать. Увидев, что я возвращаюсь, оба с тревогой посмотрели на меня.
– Как наша девочка? – спросил Ричард, подходя ко мне. Чак присоединился к нему, но так и