времени, каковы Климент Римский, Евсевий, Арнобий, Сульпиций Север, Августин, Феодорит и др., но и рассказами языческих писателей — Светония, Лукиана, Ювенала, Диона Хрисостома и т. д. Несмотря на некоторые разногласия, все эти писатели подтверждают, что Симон-волхв обладал способностью летать по воздуху наподобие птицы и что во время одного из таких полетов он упал и разбился насмерть. В церковных преданиях имеется указание на то, что апостол Петр боролся против влияния Симона-волхва и что падение и смерть его вызваны были молитвами апостола, а Климент Римский даже уверяет, что распятие ап. Петра последовало по распоряжению Нерона, находившегося в дружеских сношениях с Симоном».

Включенные в книгу произведения публикуются с исправлением очевидных опечаток; орфография и пунктуация приближены к современным нормам. В биографическом очерке использованы материалы О. Краснолистова и Л. Гавриной из словаря «Русские писатели 1800–1917».

Примечания

1

Доброго утра, как вы себя чувствуете?» — «Благодарю вас» (тысяча благодарностей). (Здесь и далее прим. автора).

2

Мой дорогой.

3

Извозчик! В кладбищенское предместье…

4

Вы постоянно говорите, Что умереть готовы за меня… Ну что ж — сначала вы умрите, И я скажу тогда, что — да!..

5

«Реlаr la pava» — любезничать перед окном, через решетку. На tertulias — на вечеринки.

6

Сестра моя.

7

Многие отправляются за шерстью, а возвращаются сами остриженные.

8

Жизнь — это сон.

9

Cabildo — сельский староста.

10

Девушки.

11

Глаза моей любимой не нравятся мне очень…

12

Прачка.

13

Непереводимое восклицание, выражающее грусть, печаль.

14

Платье.

15

Кто знает…

16

«Чистейшая и без греха зачатая».

17

Иностранец.

18

«Сделайте одолжение…».

19

Растительные волокна, заменяющие мыло.

20

«Ради всех дьяволов…».

21

Рубаху.

22

«Для удовольствия».

23

«Можно ли получить билеты на самом пароходе?»

24

«Яблоки».

25

«Люди, которые никогда не были побеждены / Которые не боялись целого света…»

26

Ни к «белым», ни к «красным».

27

Разбойники!.. Какова шутка! — Если и есть разбойники в этой стране, то это генерал Митре и его правительство! (фр.). — Прим. изд.

28

Национальные бразильские цвета.

29

Дружище! пить будем мы весело оба, / Пока наша лампа горит кое- как: / Кто знает, что ждет нас за крышкою гроба? / Кто знает, найдем ли там этот кабак?..

30

Стаканчик красного вина.

31

«Все вечно одно и то же, и тем же остается» (лат.). В действительности это изречение принадлежит Титу Лукрецию Кару («О природе вещей») — Прим. изд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату