Потом принялась размахивать руками, надеясь привлечь его внимание, но он ее не видел, хотя на бегу все время смотрел в сторону леса.

– Я вас вижу. Посмотрите направо, – прошептала она в телефон.

Но он его не слушал.

Бенни оглянулась через плечо и с облегчением увидела, что на склоне у нее за спиной никого нет. Тогда она включила фонарик и принялась им размахивать.

Наконец мужчина на берегу озера увидел бегущую, остановился и повернулся в ее сторону.

– Бенни? – крикнул он.

Они помчались навстречу друг другу в лунном свете, точно влюбленные в третьесортном кино. Когда Розато подбежала ближе, она увидела привлекательного мужчину, высокого, излучающего безоговорочную уверенность человека, который всю жизнь проработал в органах правопорядка. Впрочем, сейчас было не самое подходящее время для биографических подробностей. Розато побежала медленнее, задышала ровнее и остановилась. Когда мужчина оказался совсем рядом, она увидела, что он одет в серую спортивную фуфайку, мешковатые штаны и старые кроссовки. Как правило, федеральные агенты одевались более традиционно, но Джон Кори выглядел спокойным и расслабленным. Бенни выключила фонарик, подошла к нему и протянула руку.

– Бенни Розато.

Он пожал руку и представился:

– Джон Кори, – а потом добавил: – К вашим услугам.

* * *

Кори разглядывал Бенни Розато, залитую лунным светом.

Либо она носила босоножки на платформе, либо была высокой, как он, – примерно шесть футов[54]. Голые руки и ноги сильные, как у спортсмена; в общем, преследователям повезло, что они ее не догнали. Светлые волосы выглядели так, будто она причесывала их при помощи миксера; впрочем, вполне возможно, что они растрепались от отчаянного бега через лес.

Кори посмотрел на ее лицо.

Глаза сияли в лунном свете и были того же цвета, что и губы, – голубыми. Видимо, она жутко замерзла. Картину дополняли изящные скулы, слегка выступающий подбородок и орлиный нос. Плюс совсем мало косметики; впрочем, она в ней не особо нуждалась. И наконец, обтягивающая футболка.

На самом деле он разглядел ее сразу.

В общем и целом привлекательная женщина с сильным характером.

– Вы в порядке?

Она вспотела и все еще тяжело дышала.

– Думаю, да.

Кори обернулся, чтобы посмотреть на склон.

– Вас преследовали?

– Я не знаю.

– Ночной лес – обманчивое место.

– Я не сомневаюсь в том, что видела, мистер Кори.

– Хорошо. Пожалуйста, зовите меня Джон.

– Вы действительно федеральный агент?

– Да.

– Я адвокат.

– Ну и ночка – хуже не придумаешь…

Она нахмурилась.

– И что это значит?

– Я пошутил, – ответил Джон и объяснил: – Моя бывшая жена – адвокат. Вторая жена, с которой мы живем врозь, тоже адвокат и агент ФБР.

– Счастливчик. – Розато криво улыбнулась.

Джон хотел было пошутить, что взял в привычку жениться на адвокатах, чтобы трахать их, а не наоборот, но решил, что еще недостаточно хорошо ее знает. Может, позже.

– Давайте пойдем ко мне, – сказал он вместо этого.

– Почему?

– Я возьму пистолет.

Бенни явно колебалась.

– У вас есть какой-то документ? Значок?

– Мои документы и значок находятся там же, где пистолет. Вы сможете взглянуть на них в моем доме. Кроме того, нам не стоит стоять тут на виду.

– Я думаю, мы должны позвонить в «девять-один-один». Не будем изображать из себя ковбоев и сражаться в одиночку.

– Я уже пытался им позвонить. Связи нет.

Бенни нажала на кнопку вызова 911, но без особого успеха.

Кори тоже попробовал до них дозвониться, но телефон молчал.

– Связь здесь отвратительная. Кстати, вы оставили раздвижную дверь в вашем коттедже открытой.

– Это не мой коттедж. Я выиграла в лотерею «Выходные в глухом лесу».

– Мои поздравления.

– Мне следовало бы остаться в Филадельфии.

– Точно. Два дня выходных в Филадельфии кажутся целым месяцем.

– Не смешно.

– Извините.

– Вы из Вашингтона?

– Из Нью-Йорка.

– Заметно.

Кори не смог удержаться и сказал:

– Значит, второй приз – это две недели в Филадельфии, а третий – четыре недели в Филаде…

– Я иду в свой коттедж, забираю собаку и возвращаюсь домой.

– И оставите меня один на один с террористами?

Розато наградила его сердитым взглядом.

– Да знаю я все. Я – настоящая задница.

Она сделала несколько шагов, но потом остановилась.

– Послушайте, мне не нравится признавать, что я нуждаюсь в помощи, но сейчас исключительная ситуация, опасная для жизни. Вы не могли бы проводить меня до моего коттеджа?

– Мой пистолет остался на столе в кухне.

– И зачем вам пистолет, если вы не поверили мне про террористов?

– А как, вы думаете, мне удается убалтывать адвокатов?

– У нас состязание «Кто сильнее»?

– Нет, я про развод.

Розато покачала головой.

– Послушайте, Бенни, – начал Джон, – я думаю, вы что-то видели. Я не знаю, что именно, вы – тоже. Я хочу, чтобы вы пошли со мной в мой коттедж и рассказали обо всем, что там происходило. И мы попытаемся дозвониться в «девять-один-один». Если у нас не получится, мы отправимся в ближайший полицейский участок. Хорошо?

Она явно не принадлежала к числу тех, кто легко сдается, но была напугана. Это не вызывало у Кори сомнений.

– Ладно.

Они спустились по краю склона к озеру и быстро зашагали по каменистому берегу к его коттеджу.

Не рука об руку.

Но плечом к плечу.

Кори прошел по веранде позади коттеджа, открыл раздвижную стеклянную дверь, не дожидаясь Бенни, вошел внутрь и направился на кухню. Его «Глок» в плоской кобуре по-прежнему лежал на столе, там, где он его положил. Только идиот или новичок мог оставить оружие на самом виду. И о чем только он думал?.. Тут Джон вспомнил. Виноват пес Макс. Или виски.

Джон чувствовал, что Бенни стоит у него за спиной и смотрит на пистолет. Поэтому совершенно спокойно взял со стола кобуру, приподнял рубашку и засунул ее за ремень на спине.

– Мама учила меня, что джентльмен никогда не достает оружие на свидании с девушкой, – сказал он своей гостье.

– У нас не свидание.

– Но могло бы быть.

– Не могло.

Засунув руку в карман замшевого пиджака, висевшего на спинке стула, Кори достал оттуда бумажник с документами и протянул ей. Бенни раскрыла его, увидела фотокопию удостоверения агента ФБР и значок и вернула бумажник.

– Похоже, у меня сегодня выдался счастливый день.

– День еще не закончился. Хотите выпить?

– Воды, пожалуйста.

Кори улыбнулся, достал два стакана из шкафчика и налил в один воду, а в другой – виски с водой.

– Извините, льда нет.

– Мне не нужен лед.

– Вам когда-нибудь говорили, что вы слишком чопорная?

Она улыбнулась.

– А вам когда-нибудь говорили, что вы недостаточно сдержанный?

Джон ухмыльнулся в ответ.

Они чокнулись стаканами, и Розато сказала:

– Cent’anni.

– Ваше здоровье.

Они выпили, и Кори провел ее в гостиную, где показал на кресло. Затем закрыл раздвижную дверь и уселся в скрипучее кресло-качалку.

Бенни огляделась по сторонам.

– Тут еще хуже, чем у меня. Вы тоже выиграли в лотерею?

– Проиграл.

Оба рассмеялись.

– У вас есть обычный телефон? – спросила она.

– У меня даже льда нет.

– Давайте еще раз попробуем дозвониться до «девять-один-один».

Оба попытались сделать это со своих мобильных телефонов, но связи не было.

– В любом случае местным копам или полиции штата потребуется целый час, чтобы приехать сюда, – заметил Кори.

– Тогда давайте выбираться.

– Сначала расскажите мне, что вы видели в лесу.

– Я могу сделать это по дороге в

Вы читаете Дуэль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату