Остаток вечера прошел спокойно, я продолжал изучать договор, делая пометки в пунктах, которые мне не нравились и по которым хотел бы отдельного обсуждения. Уже затемно, закончив и собираясь домой, я стоял у дверей, закрывая кабинет, когда из противоположного конца коридора раздались звуки бега.
В столь поздний час, когда здание было пустым, подобное ощущалось настораживающе. Еще больше мне это не понравилось, когда я увидел спешащего ко мне лейтенанта Ричардса. Потому что новости, которые мне приносил связист, еще ни разу не были хорошими.
– Что случилось? – хмуро поинтересовался, перекладывая осенний плащ в другую руку.
– Смотритель квартала… – служивый, согнувшись пополам, пытался отдышаться и при этом докладывать. – Эрнест Карлстон убит… на рабочем месте… сейф вскрыт… и одна суккуба пропала… Лизабет… Лизабет Фокс.
В следующий момент с места сорвался уже я, спеша к лифтам и бросив лейтенанту приказ поднимать наших специалистов и отсылать на место преступления.
Из здания Бюро выбежал под проливной ливень и, не обращая внимания на дождь, прыгнул в олд-ройс.
Первая мысль: Кранмерд окончательно съехал с катушек и решил мне отомстить за вчерашнее, выкрав насильно девчонку из Квартала. Если так, то труп Лизы будет следующим, который найдут полицейские. Потому что магия чертовых ошейников не позволит ей выбраться даже на соседнюю улицу, без соответствующего разрешения от смотрителя и подписанного контракта по найму.
Вторая мысль была уже более здравой: насколько бы сильно меня не ненавидел Кранмерд, но на убийство Карлстона он бы не пошел. Эти двое вроде как имели почти дружеские отношения на почве “любви” к суккубам. Фредерик, по уверениям злых языков, уже давно подсел на их магию иллюзий, а Эрнест, как коллекционер бабочек, спал и видел, как пополнить свою коллекцию новыми экземплярами для продажи. Уверен, поведись я вчера на его провокацию с Викторией, из старой суккубы Карлстон сотворил бы очередной “гвоздь программы”.
В Квартале, у особняка Карлстона, уже выставили оцепление из нескольких отрядов полиции. Хотя случайных зевак тут не было, разве что несколько девчонок-суккубов, которых я периодически видел на приемах. Их уже допрашивали детективы.
– Кто здесь главный? – окликнул я одного из сержантов.
– Капитан Лоуренс, – с готовностью отозвался он, мгновенно меня узнавая.
– Веди к нему, – приказал я.
Лоуренс нашелся в кабинете покойного. Высокий и немного полноватый полицейский стоял над телом застреленного Карлстона и задумчиво осматривал труп.
– Расследование переходит под юрисдикцию Бюро Безопасности, – без лишних предисловий и прямо с порога заявил я. – Спасибо, что приехали, детектив Лоуренс, но дальнейшее ведение дела не ваша забота. Сейчас прибудут мои специалисты.
– Но, сэр…
Я остановил его жестом.
– Все, что связано с суккубами – дело государственной важности, так что будьте добры передать все материалы офицерам Бюро, которые прибудут с минуты на минуту. Пока же введите в курс дела меня.
По лицу Лоуренса было видно все, что он думает о зарвавшихся и наглых мальчишках, получивших кресло канцлера. Но и дерзить он мне не посмел. Принялся излагать:
– Убийство произошло около двух часов назад. Нас вызвала одна из девушек, у которой сегодня… – он замялся, – не было клиентов.
– Она слышала выстрел?
– Нет, его никто не слышал. Основной шум поднялся, когда неизвестные в масках выволокли из дома Лизабет Фокс и силой усадили в машину… Девушка кричала и сопротивлялась. А в ее доме мы нашли это, – детектив придвинул ко мне лежащие на столе расстегнутый золотой ошейник и ключик от него. – Кто-то снял его с суккубы, а после вывез из Квартала.
Кончики моих пальцев похолодели. Я подошел к сейфу Карлстона, аккуратно приоткрыл его дверцу концом трости и взглянул внутрь. На нескольких полках нетронутыми остались документы, деньги, а вот на самой верхней, на черном бархате, словно в ювелирном магазине – лежали ключики с бирками имен. Тонко выкованные, размером с полпальца, и такие же золотые как ошейники на шеях суккубов. Даже невооруженным взглядом было понятно, что одно место на бархатной подложке пустует…
– По всей видимости, злоумышленники ворвались вначале сюда и пристрелили Кралстона, когда он оказал сопротивление. А после вскрыли сейф, забрали ключи и выкрали девушку.
– Он сам открыл хранилище и отдал ключ, – поправил я детектива. – Никто бы не смог забрать артефакт без полномочий Смотрителя Квартала.
Об этом я знал лучше многих, потому что не единожды получал такой ключик от Эрнеста после аукциона. Он всегда доставал их с особой церемонностью, ловя удовольствие от процесса и собственной важности.
– Я хочу поговорить со свидетельницей, – наконец произнес я. – Отведите меня к ней.
– Но она уже все рассказала. Я могу отдать вам протокол.
– Суккубы по определению не могут рассказать все. Им контрактом запрещено болтать лишнее, – припечатал я детектива ответом. – Единственное исключение разговор со мной, во благо Государства. Так что ведите.
Пусть и с неохотой, детектив вышел из кабинета и направился к лестнице.
Мы спустились на первый этаж, в просторную гостиную, где на диване сидела Брайна Ашторс. Полненькая и этим запоминающаяся суккуба. Вес она наедала тщательно и явно специально, найдя тем самым способ обезопасить свою честь. Было нечто парадоксальное в том, что будучи самой “дешевой” среди иллюзорниц, она на протяжении многих лет была самой “непопулярной”. Видимо, даже в вопросе получения поцелуя, львиная часть клиентов Квартала предпочитали красоток, пусть и за большие деньги.
– Оставьте нас, – произнес я, обращаясь к капитану. – И двери за собой закройте.
Лоуренс удалился, недовольно поджав при этом губы, но плевать я хотел, на проявления его затронутых чувств, сейчас меня волновало кто и куда увез Лизу.
Едва дверь за капитаном закрылась, я сел в кресло напротив девушки и произнес:
– Брайна, я постараюсь быть вежливым и не хочу давить без надобности, – тихо начал. – Ты прекрасно знаешь, кто я, и какие возможности имею. Поэтому ты должна рассказать все, что видела и о чем знаешь.
Девчонка задумчиво пожевала губы, а после улыбнулась и с плохо скрываемым ехидством произнесла:
– Я уже говорила с полицией. Мне нечего добавить.
Ну конечно же. А на что я рассчитывал? На предельную откровенность? Для нее я враг номер один.
– А если хорошо подумать, – пока еще по-доброму выговорил я, тут же намекая на то, что умею быть злым. – Мне очень не хочется везти тебя в Бюро и допрашивать там. Поэтому даю второй шанс. Итак, Брайна, ты знаешь тех, кто увез Лизабет?
– Нет, – пусть и с неохотой, но она ответила: – Точнее, я не видела лиц, поэтому не могу утверждать. Машина тоже незнакома. Да и вообще, я больше волновалась за Лиз, когда ее выволокли. Она ведь кричала. Действительно кричала, так, что все слышали. Это было так… – Брайна поежилась. – Непривычно. Мы все привыкли, что она молчит.
– Она кричала что-то конкретное, может быть имена, фамилии?
Суккуба посмотрела на меня, словно