Фрэнки прошла к столу, обратив внимание на то, что на бокале остались следы губной помады. С площадки она заглянула в гостиную. Комнату украшала индейская керамика. Написанные маслом картины фронтира. Изделия из стекла ручной работы. Сочный цвет стен подчеркивал ярко-розовый ковер. Никакого движения в комнате Фрэнки не заметила.
А потом услышала звук. Громкий, он окружил ее, исторгаясь из спрятанных динамиков. Звук возник так неожиданно, будто включился от ее присутствия.
Музыка.
У нее замерло сердце. Она узнала и певицу, и песню. Нежный голос Кэрол Кинг, поднимаясь над патио, пел о ночной птице, летящей домой. Это была та самая песня, что довела трех женщин – троих человек, доверивших Фрэнки свои самые сокровенные страхи – до безумия.
«Соловей».
Фрэнки поняла, что должна пробраться в дом.
Она сделала шаг к входной двери, но в это мгновение чья-то рука, появившаяся из-за спины, зажала ей рот, и ее куда-то потащили.
Глава 34
– Ш-ш, ни звука, – прошептал Фрост в самое ухо доктора Штейн.
Он убрал руку с ее рта и развернул лицом к себе. Несмотря на предупреждение, Штейн собралась заговорить, но Истон приложил палец к губам. Бросив взгляд на дом, он взял ее за локоть и потащил вниз по ступенькам. Всю дорогу вниз полицейский вел ее за собой.
– Как вы меня нашли? – спросила она, поворачиваясь к нему и упирая руки в бока.
– Вы следили за ним. Я следил за вами. Я перехватил вас, когда вы проскочили у Догпатча на красный. А теперь, доктор Штейн, объясните мне, чем, черт побери, вы тут занимаетесь.
– Вы же слышали песню. Ночная Птица в этом доме.
– Даррен Ньюман? – уточнил Фрост. Он увидел, как она вздрогнула от изумления. – Да, я знаю о Ньюмане. Я говорил с вашим мужем. Если вы кого-то подозревали, вам следовало бы позвонить мне, а не гоняться за ним самой.
– Думаете, мне не хотелось? Но врачебная тайна запрещает.
– Ну а теперь вы предупредили Ньюмана и сами могли погибнуть. Лучшее, что вы можете сделать, – это убраться отсюда поскорее. Езжайте домой.
– Сожалею, но я вам понадоблюсь. Если у него там женщина… если он мучает ее своими методами… я должна быть рядом, чтобы помочь ей.
У Фроста не было времени на то, чтобы спорить с ней или ждать, когда полиция Беркли вежливо постучится в дом Ньюмана. Он слышал, как наверху, в патио, звучит песня. Если в этом доме и вправду мучают какую-то женщину, он знал, кто она. Люси.
– Ждите меня в своей машине, – резко произнес Истон. – И не выходите, пока я не вернусь.
Он собрался подняться наверх, но доктор Штейн схватила его за руку:
– Инспектор, выслушайте меня. Я не ошибаюсь. Помните, вы показывали мне пуговицу? Я видела спортивный пиджак Даррена. На нем не хватает именно такой пуговицы.
– Я же сказал, доктор Штейн, садитесь в машину.
Он смотрел, как она, понурившись, сунув руки в карманы, идет прочь. Когда психиатр скрылась за поворотом, Истон бегом бросила по аллее наверх. Поднимаясь по ступенькам патио, он вслушивался в музыку, которая звучала отовсюду через множество динамиков, спрятанных в шпалерах. Песня закончилась и началась снова. Ночная Птица продолжал петь. Дразнить его.
Дорожка, мощенная плитняком, вела от патио к дому. Проходя мимо окна гостиной, Фрост заглянул внутрь. Дом просматривался полностью, вплоть до открытых задних окон, выходящих на обрыв. Гостиную и кухню соединял короткий коридор. Сейчас там было темно. В коридоре, ведшем к спальням, было светло, но там никого не было.
И вдруг из динамиков закричала женщина.
Звук был таким, будто женщина рядом. Позади него. Над ним. Этот странный, сдавленный крик становился все громче, пока не заглушил музыку, а потом неожиданно со всхлипом оборвался. Фрост не узнал голос; он не мог определить, Люси это или нет.
Инспектор выхватил пистолет. Он подбежал к входной двери и заколотил в нее кулаками:
– Полиция! Откройте!
Никакого ответа.
Он нажал на ручку, и та поддалась. Оказалось, что дверь не заперта. Истон налег на нее плечом, и она открылась внутрь. По дому разгуливал холодный, влажный воздух, вползавший с вершин в открытые задние окна. В холле пахло свежими орхидеями. В темном коридоре, в одной из комнат, лаяла собака, возмущенная неожиданным вторжением, и царапала когтями закрытую дверь. Фрост снова крикнул:
– Полиция!
Кэрол Кинг сразу замолчала. Дверь в конце коридора приоткрылась. На пол упала полоска света. Фрост направил в ту сторону свой пистолет:
– Медленно выйдите с поднятыми руками.
Он увидел, как босой ногой открыли дверь пошире. В дверном проеме стоял мужчина, его голова и торс скрывались в полумраке. На нем были только боксеры.
– Подойдите ближе, – потребовал Фрост. – Медленно.
С каждым шагом мужчина подходил все ближе. Наконец свет из холла упал на его лицо. Фрост узнал Даррена Ньюмана. Его губы были сложены в улыбку. Появление вооруженного полицейского не вызвало у него ни страха, ни удивления. Собака продолжала лаять, и Ньюман щелкнул пальцами, приказывая ей замолчать.
– Какие-то проблемы? – спросил он.
Фрост все еще держал его под прицелом.
– Кто еще есть в доме?
– Мой секретарь.
– Я слышал женский крик, – сказал Фрост.
– Что я могу на это сказать? Симона любит пошуметь, когда у нас с ней секс.
– Пусть выйдет, – приказал Фрост.
Ньюман закатил глаза и, обернувшись, крикнул:
– Симона, тут на тебя хотят посмотреть. Копы желают убедиться, что я не придушил тебя.
Истон не спускал глаз с коридора. Дверь спальни распахнулась, и в проеме можно было увидеть край незастланной двуспальной кровати и часть стены, оклеенной металлизированными обоями с рисунком из голубых полос разного размера. К Фросту, не обращая внимания на оружие, неторопливым шагом двинулась женщина с очень короткими светлыми волосами и в персиковой мужской рубашке. Бедра женщины были обмотаны черным полотенцем, а незастегнутая рубашка прикрывала лишь часть грудей.
– Даррен, опять твои шутки? – спросила она. – Этот парень – стриптизер?
– Нет, он настоящий коп.
Фрост убрал пистолет в кобуру.
– С вами всё в порядке, мисс?
– Ну если не считать, что мне помешали на пути к оргазму, то да, со мной все в порядке, – ответила она.
– Вы здесь по доброй воле? Вас принуждали к половому акту?
– Принуждали? Едва ли.
– Вы принимали наркотики или употребляли алкоголь?
– А вот это не ваше дело, – взвилась Симона. – И если вы намерены рассказывать мне о прошлом Даррена, не утруждайтесь. Я все о нем знаю. Да оставьте же вы его в покое!
– Вы помните, как оказались здесь? – спросил Фрост.
– Помню ли я? – переспросила женщина. – Что за вопрос?
Ньюман щелкнул пальцами, будто фокусник, приготовивший иллюзию.
– Он думает, что я погрузил тебя в транс, чтобы переспать с тобой. Ты же загипнотизирована, не понимаешь? Ты видела сегодняшние новости? Когда я поставлю «Соловья», ты опрокинешься на спину, а поутру и не вспомнишь об этом.
– О, уж я-то вспомню, – обратилась Симона к Фросту. – Поверьте мне. У меня