сможешь скопировать на нее сообщения, которые приходят на электронную почту Спенсера?

– Это я могу. – Фиона постучала ногтями по гадальному столику мадам Розали, покрытому бархатной тканью. – Но сегодня я последний день в офисе, вернусь только после Нового года. Как же мне отдать флешку вам?

– Ты по-прежнему заканчиваешь в пять?

– Да.

– Майк? – Клэр повернулась к нему.

Он почесал бороду.

– Как вы добираетесь до работы: на машине или общественным транспортом?

– На автобусе. Остановка в одном квартале от офиса.

– Мы будем ждать вашего прихода на улице перед офисом в черном «мерседесе». Передайте флешку Клэр и отправляйтесь спокойно праздновать Рождество.

Клэр вложила флешку в руку Фионы, и та бросила ее в сумочку.

– А что мне делать, если в письмах ничего нет? – Фиона прижала сумку к груди. – Я все равно могу оставить деньги себе?

– Безусловно. Я очень высоко ценю твою помощь. Ты даже не представляешь насколько. – Она обняла Фиону одной рукой.

Когда Фиона открыла входную дверь и вышла, звякнув колокольчиком, мадам Розали откинула занавес и вошла в комнату.

– Будьте осторожны. Вокруг вас очень сильна аура опасности.

Покинув салон мадам Розали, они выехали из центра города и подъехали к ресторанчику сети фастфуда.

Майк припарковал машину на стоянке. В ресторане проглотил пару гамбургеров, пока Клэр потягивала газировку. За едой он сказал:

– Как мне это надоело. Выйду в отставку – в рот не возьму фастфуд.

Клэр пожевала кончик соломинки.

– Надеюсь, Спенсер до сих пор хранит хотя бы несколько из этих компрометирующих фотографий у себя в электронной почте. Как ты думаешь, кто его шантажирует?

– Это может быть кто угодно. Может, сам Калибан. Когда ты ввязываешься в такие темные дела, которыми занимается Коррел, ты вынужден общаться с очень опасными личностями.

Его телефон зазвонил, и Клэр подскочила от неожиданности. Она с утра позвонила Чедвикам и оставила им этот номер, чтобы они связались с ней в случае чрезвычайной ситуации.

Он взглянул на экран и покачал головой:

– Это Джек.

Он нажал на кнопку, чтобы ответить.

– Я все еще жив, если тебе интересно, и ты на громкой связи. Клэр рядом со мной.

– Хорошо. Вы оба должны услышать это.

Клэр резко выпрямилась.

– Видео?

– Мы определили личность Англичанина Дона, Клэр. Это Дональд Юсеф, тот, кто казнил вашего мужа и разговаривал на другом видео с сенатором Коррелом.

Рыдания вырвались из горла Клэр, и она закрыла лицо руками.

Майк обнял ее.

– Джек, ты знаешь, где он находится?

– Где-то в Штатах. Он гражданин Великобритании и слишком долго пользовался нашим гостеприимством.

– Значит, он может быть и в Вашингтоне.

– Он может быть где угодно.

Клэр всхлипнула:

– Этого хватит, чтобы взяться за Коррела, Джек?

– У нас нет звука на видео, нет возможности узнать, зачем и каким образом он встречался с Юсефом. Он может сказать, что это случайная встреча или что Юсеф сам связался с ним, а он понятия не имел, кто это.

Майк хлопнул руками по рулю.

– Но этого должно хватить, чтобы допросить Коррела и начать расследование.

– Да, и мы работаем над этим прямо сейчас. Вы оба в безопасности?

– В безопасности и работаем над новыми уликами против Коррела. А что там делается с Белым домом?

– Мы уведомили службу безопасности Белого дома и ЦРУ о том, что есть данные о готовящемся теракте на Рождество. Они прочесывают все здания и фундаменты, в том числе и зал, где будет проходить мемориальное собрание. Пока ничего не нашли, и в зал строго ограничили доступ.

– Тогда угроза придет снаружи. Коррел не может не знать о дополнительных мерах безопасности.

– Он знает.

– Интересно, понимает ли он, что за этим стоим мы с Майком. – Клэр вытерла мокрые щеки.

– Может, и да. Вот почему вам обоим по-прежнему нельзя высовываться.

Майк скомкал бумажную обертку от гамбургеров.

– Сидеть на стоянке фастфуда в Вирджинии – это достаточно, чтобы не высовываться?

– Молодцы. Хочу еще сообщить, что Беннет и Лиам Маккейб направляются в Вашингтон, чтобы работать над этой угрозой.

Майк ненадолго закрыл глаза, как будто у него застучало в висках.

– Конечно, шеф.

Джек помолчал.

– Майк, ты долго был моим номером один и ты номер один на этом задании. Тебе нечего доказывать.

– Понял, шеф. Держи меня в курсе.

– Ты тоже.

Майк нажал отбой, потом обнял Клэр, притянув ее к себе.

– У тебя получилось, Снежная королева. Справедливость для Шейна. Что ты чувствуешь?

Она моргнула мокрыми ресницами.

– Как будто с моих плеч упала огромная тяжесть, и я теперь могу продолжать жить дальше.

– Ты не собираешься теперь поставить во главу угла смерть своей матери?

– Если «Просперо» или ЦРУ свяжет Спенсера с террористами из «Бури» и засадит его за решетку, это будет справедливость и для мамы.

Он поцеловал ее в висок.

– Может быть, Фиона даст нам что-то такое, что поможет забить гвоздь в крышку гроба Коррела, а тогда он сдаст все про теракт и Калибана.

– Хорошо, что из «Просперо» решили прислать поддержку, правда? – Она переплела свои пальцы с его. – Главное – предотвратить теракт. Тебя все равно не отодвинут на задний план.

– Конечно. – Он сжал ее руку, проклиная свое неумение скрывать мысли в ее присутствии. – Уже почти пять. Поехали на встречу к Фионе.

Они направились обратно в центр Вашингтона по многолюдным улицам, и Клэр давала ему указания, как доехать до здания, где находится офис ее отчима.

Когда они повернули за угол, руки Майка сжались на руле. «Скорая помощь», пожарная и три полицейские машины стояли перед многоэтажным офисным зданием.

– Нам сюда?

Она прижала руку к шее.

– Да. Господи, пусть она будет жива…

Майк сбавил скорость и остановился недалеко от пожарной машины. Опустил стекло и крикнул парню, который стоял у края толпы, собравшейся вокруг на тротуаре:

– Что тут случилось?!

Парень повернулся к ним:

– Какая-то женщина. Говорят, на нее кто-то напал на парковке.

Клэр высунулась из окна машины:

– Она жива?

– Без понятия. По-моему, это ее кладут на носилки.

– Сядь за руль на случай, если придется переставить машину, а я пойду посмотрю, в чем дело.

Он выскочил из машины и протиснулся сквозь толпу, вглядываясь поверх голов. Санитары подняли носилки и понесли их к открытой двери машины скорой помощи. Там лежала женщина, до подбородка накрытая простыней. Она была жива, но на белой ткани начали проступать пятна крови.

Он вернулся к машине, где Клэр сидела, опустив голову на руль.

Он скользнул в машину рядом с ней и захлопнул дверцу. Ударил себя кулаком по ладони и выругался.

– Черт! Это Фиона. Вид у нее неважный, но, слава богу, она жива.

Клэр тронулась с места, оглядываясь через плечо. Она повернула за угол и затем быстро двинулась по прямой.

– Клэр, ты как? Там на носилках – Фиона.

– Я знаю. – Она сунула руку в держатель для стакана и достала флешку. – Но мы все-таки получили что хотели.

Глава 14

Майк выхватил флешку из ее пальцев.

– Откуда, черт возьми, она у тебя взялась?

– Пока ты ходил туда, мадам Розали подошла к окну и отдала ее мне.

– Мадам Розали? – Он провел ладонью по лбу. – Теперь я окончательно запутался.

– У нее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату