– Двадцать пять, – сказала Силке и протянула руку, нетерпеливо шевеля пальцами.
Вздохнув, он опустил руку в карман и высыпал ей в ладонь горстку монет.
Прищурившись, я посмотрела, как они звякнули.
– Разве они не должны достаться мне?
– Конечно, – ответила моя помощница и лучезарно улыбнулась. – Все до одной, за вычетом моих комиссионных.
Её «комиссионными» оказалась одна крупная серебряная монета, которую она выхватила из моей кучки и сунула в карман, предусмотрительно спрятанный на внутренней стороне её просторного пальто. Я проводила монету взглядом и сжала в ладони оставшиеся серебряные и медные монеты.
– Сколько марок у меня осталось?
– Двадцать, – сказала Силке и открыла входную дверь лавочки. – К счастью, я точно знаю, где можно раздобыть отличное платье, уже готовое, за эту цену. И почти новое!
Дедушка любил повторять, что бывают времена, когда нужно просто плыть по ветру и смотреть, куда он тебя занесёт, если еды мало и ты не знаешь, где прячется добыча. Поэтому я не раздумывая покинула лавку и пошла за Силке.
Однако мозг продолжал лихорадочно работать. Пока девчонка вела меня сквозь толпы людей, легко и уверенно прокладывая себе путь, я запоминала каждый поворот улицы и все ориентиры. Я смогла бы найти дорогу назад даже в темноте. Может, в человечьем обличье я и была маленькой, но оставалась самым лютым зверем в этом городе.
И всё же у меня опустились руки, когда я увидела платье, выбранное для меня Силке.
– Ты ведь это не серьёзно?
Место, в котором мы находились, располагалось примерно в получасе ходьбы от лавочки, где я недавно оставила почти все свои волосы. Силке назвала его «рынком». В отличие от заносчивых жёлто-белых домов центрального Драхенбурга, с их похожими друг на друга крашеными стенами и стеклянными дверями, рынок представлял собой свалку одежды под открытым небом. Тряпки лежали на шатких деревянных прилавках, теснившихся вдоль грязного берега длинной коричневой реки. Платье, которое Силке с гордостью выудила из кучи, на вид было таким же неряшливым, как и мутная река.
– Что тебе в нём не нравится? – спросила Силке. Она нежно провела пальцем по коричневым складкам. – Ни пятен, ни дыр, и всего лишь прошлогодний фасон. Оно…
– Мне нужно выглядеть прилично! – сказала я. – А это платье – оно такое… скучное.
Силке закатила глаза.
– Прилично и означает скучно, – сказала она. – Ты этого ещё не поняла?
К тому времени я уже перестала удивляться и пугаться, когда люди закатывали глаза. Я скрестила руки на груди и выдвинула подбородок, став ещё больше похожей на человека.
– Я такое не надену, – твёрдо сказала я. – Мне нужна цветная одежда. – Ни один дракон в мире не отнёсся бы ко мне серьёзно, надень я скучное, однообразное коричневое платье без украшений. Мне хотелось рычать, демонстрировать свою силу всем встречным, а не прятаться, как перепуганное стадное животное, стремящееся слиться с окружающей средой.
– Хорошо. – Силке тяжело вздохнула. – Но, по-моему, ты совершаешь большую ошибку.
– Знаешь. – Я посмотрела на неё, а потом на человека мужского пола постарше (но ещё не мужчину), который торговал за маленьким прилавком, где Силке нашла мне платье. Мне всё легче давалось подмечать различия между людьми и… сходства. – Знаешь, что я думаю? Я думаю, что эта лавочка принадлежит твоей семье, а ты пытаешься меня обмануть, чтобы прикарманить все мои деньги.
Силке широко распахнула глаза и вскользь глянула на человека мужского пола, который крутился вокруг другого клиента так же быстро и грациозно, как это делала сама Силке. Потом она рассмеялась и улыбнулась какой-то совсем другой улыбкой, чем та, которая играла на её губах весь день. – Да ты не так проста, как кажешься, а, девочка из деревни?
– Меня зовут Авантюрина, – сказала я.
– Точно не из наших мест. – Силке улыбнулась ещё шире. – Ну, это неважно. К нам приезжают люди со всего мира. Даже наша покойная королева прибыла сюда из-за моря, когда много лет назад вышла замуж за нашего короля. Но стоит твоей семье прожить здесь одно поколение, как ты станешь местной, прямо как я и как наша кронпринцесса.
Она уверенно кивнула.
– Итак, Авантюрина, вот тебе правда. Это платье хорошего качества, и я даже готова продать его дешевле на две марки, в знак личной симпатии. Но я не смогу помочь тебе выбрать одежду с других прилавков, потому что ни один из них не принадлежит моей семье.
– Гм-м, – скептически промычала я и повернулась взглянуть на другие прилавки на берегу реки. – Думаю, вначале я узнаю, сколько стоят платья, прежде чем поверю, что твоё стоит дешевле.
– Ты быстро учишься, – вздохнула Силке, но я заметила в её голосе сдержанное уважение. Когда она считала меня лёгкой добычей, я была ей не интересна. Теперь, когда я наконец показала зубы, я ей, очевидно, начинала нравиться.
Она мне тоже была симпатична. Мне пришлось по душе, как она нарушает правила человеческого поведения тем, что носит мужскую одежду, импонировали её сила и решимость, хотя она и пыталась с их помощью меня обмануть. Она была человеком, но в ней было что-то драконье. Драконы тоже яростно борются за свою семью. Было бы весело сразиться с ней понарошку, если бы мы были вооружены должным образом – клыками и когтями.
Я улыбнулась, продемонстрировав все свои зубы. Будь я драконом, я бы расправила крылья и показала все чешуйки.
– Тогда увидимся позже, – сказала я. – Если я не найду более дешёвого платья на другом развале.
– Хорошо, – сказала Силке и прищурилась. – Но помни, ты здесь новичок, а быть одной в городе непросто. Чтобы освоиться, тебе может понадобиться друг.
Я взглянула на дерзкий, драконий наклон её головы и едва не поддалась соблазну.
Но вовремя спохватилась. Никогда не доверяй человеку! Если мне и нужны были доказательства дедушкиной истины, то Грета этим утром предоставила мне их в избытке. Где я была бы теперь, окажись настолько глупа, чтобы поверить первым попавшимся людям, которые привезли меня в город?
Я вспомнила, как маняще звучал приторно-сладкий голос Греты, в то время как её пальцы больно впивались в моё плечо. Зарычав, я развернулась и пошла прочь, оставив Силке на безопасном расстоянии позади.
Драконам друзья-люди не нужны.
Я не ошиблась: на других развалах платья стоили дешевле.
Спустя двадцать минут я была одета в яркое золотисто-бордовое платье, которое опускалось почти до пят. Пришлось закатать рукава, чтобы они не падали на пальцы и не мешали, но платье стоило всего десять марок, и ещё за пять марок я купила пару ярких красных ботинок. В довершение я протёрла руки и лицо приятной влажной тканью, и одна блестящая серебряная монета осталась у меня на будущее. Я надёжно припрятала её в серебристо-малиновых складках своего первого наряда и засунула свёрток под мышку.
Я уже собралась уходить, когда торговец, продавший мне платье