— Госпожа, но у Гайя гладкие кольца, — попытался он возразить.
— Это у Гайя моего отца такие, — ответила она, — а ты будешь моим личным. Что так смотришь? С твоей смертью пала не только кровная клятва, данная мне, но и присяга, принесенная моему отцу. Ты сейчас свободен, как птица, — смерть разрешает от всех обязательств.
— О господине Гайяри я и не подумал… — пробормотал Ран.
— Видно, что не подумал! Сам суди: это он дал тебе кольцо вассала, оно раскололось, а значит…
— Значит, он это почувствовал!
— О, а вот теперь я должна покаяться — об этом не подумала я, — фыркнула Вера. — Ну, если отец ощутил смерть одного из Гайя, да не абы какого, а приставленного ко мне, то должен лететь сюда быстрее ветра!
— Полагаю, госпожа, он еще и выброс силы заметил, — сказал Ран. — От ваших проклятий все кругом гудит пару суток уж точно, а это было такой силы, что не удивлюсь, если в горах лавины сошли…
— Тем лучше. Значит, отец мчится сюда, рассчитывая увидеть как минимум один труп — твой, неизвестно сколько — учеников и учителей… ну и развалины школы, конечно же. А наша задача — не доставить ему такого удовольствия, — заключила Вера и, закончив колдовать над кольцом, решительно надела его на палец Рана. — На колени! Слова присяги не забыл, я надеюсь?
— Нет, госпожа. — Он покосился на кольцо (Вера милосердно убрала все украшения и уменьшила рубин до размеров спичечной головки, за его счет добавив металла, иначе на мужской руке перстень смотрелся несолидно). — А может быть, все-таки без камня?..
— Ну уж нет, — сказала она. — Пусть этот рубин служит тебе вечным напоминанием о твоей неосмотрительности, повлекшей за собой бесславную гибель. Ну и о брызгах крови, которыми ты меня щедро обдал, рухнув из-под потолка!
— Парни засмеют… — пробормотал Ран, становясь на колени.
— Я думаю, ты это переживешь, — ответила Вера, возлагая руку на его голову. — Не медли, я жду!
Глава 23
— Наверно, если бы ты утонул или замерз, то получил бы сапфир или бриллиант, — только и сказал Лио, увидев новое украшение Рана.
Керр тоже не смог с ходу выдумать годной шутки, и вопрос замяли.
— Ну, как продвигается подготовка к эвакуации? — деловито спросила Вера.
Она уже успела оценить причиненные замку разрушения. Гайя заметно преуменьшили их масштаб: дыра в потолке холла была колоссальной, под сводами гулял ветер, а сугроб в самом деле был уже высотой со взрослого мужчину. И драконы, как и сказал Ран, пропали. И с потолка (даже на обломках не нашлось остатков росписи), и из залов, с лестниц, галерей…
— Весьма бодро, госпожа, — отозвался Керр. — Идемте, сами убедитесь.
Снаружи было холодно и ветрено, но колдовать стало заметно легче. Взглянув на замок, Вера убедилась, что его защита затягивает в себя сотворенные поблизости заклинания с куда меньшей силой, чем прежде, вдобавок не всякие.
— В конюшнях обустроиться — самое милое дело, — говорил Дэр, присоединившийся к ним по пути. — Они сложены из дикого камня, а работали, сразу видно, умельцы не хуже подземников! А может, и кто из наших постарался.
— Очень может быть, — кивнула Вера. — Замок очень старый, так что ваши соплеменники вполне могли принимать участие в его постройке. Мы не видим его истинной формы, но…
— Отан говорит, когда замок еще не был поднят с помощью магии и частично лежал в руинах, сохранившиеся части строения выглядели примерно так же, — сказал Керр. — Тоже местный дикий камень, стены толстенные, сложены явно без применения какого-либо раствора, а блоки подогнаны так, что лезвие ножа между ними не просунешь!
— Как же беглые ученички ухитрялись в эти щели ложки вбивать? — удивилась Вера.
— Он им малость пособил, — подтвердил Керр ее подозрения. — Сами судите, столовые приборы не из закаленной стали, из достаточно мягкого металла… Может, и выдержали бы человеческий вес, но я бы не рискнул проверять.
— Словом, похоже на нашу кладку, — завершил мысль Дэр и почесал в кудрявом затылке. — Помните пирамиду? Этот способ — чтобы камни были разновеликие и неправильной формы — использовали очень давно. Так выходит прочнее, чем если делать блоки одинаковыми.
— Но маленький камень и выбить из кладки проще, — заметил Лио.
— Не скажите! Это из вашей, может, проще, а в нашей так расположен, что вы его даже магией не враз своротите! И вообще, — добавил подземник, — на виду может быть только малая часть камня, а основной блок — в глубине. Они друг за друга цепляются так же прочно, как в родной горе! Главное, знать, как подогнать…
— Это очень интересно, Дэр, — остановила Вера, — и мы поняли, что конюшни — надежные строения, меньше пострадавшие от времени, чем сам замок.
— Ну да! Отан говорит, их раскапывать пришлось, потому как заросли по самые крыши — столько сюда ветрами и талыми водами пыли наносит. Замок-то мог бы еще стоять и стоять, но, судя по описанию руин, он не от старости рухнул. Не мог! — уверенно сказал он.
— Кто-то приложил к этому руку?
— Вернее — магию. Вручную так не выйдет.
— А как же истории про ключ-камни? Дескать, на них весь замок держится, и если такой камень выворотить, то стены и рухнут…
— Сказки, — авторитетно ответил Дэр. — Вернее, можно так построить, но больно уж хлопотно. И смысла большого нет: такие камни закладывают внутри, у основания. Конечно, если хозяин желает иметь возможность обвалить замок себе на голову — его право, заплатит — сделаем, а кто-нибудь зачарует, чтобы никто, кроме хозяина, не сумел камушек-то сковырнуть… Но, повторяю, у этого замка основание осталось целым. Обрушилась центральная часть и правое крыло, то самое, где мы сейчас обитаем.
— Не страшно — жить в волшебных стенах? — поддел Лио.
— Ни капли, — ответил подземник и ухмыльнулся. — Потому как у этого правого крыла тоже только верхняя часть пострадала, а цокольный ярус, где мы и поселились, уцелел. А вот на