– Бокал эльфийской граппы со льдом, – вспомнил я единственный алкогольный напиток, что мне пришлось попробовать в этом мире. Спасибо Ланнису.
– Прекрасный выбор, милорд, – поклонился эльф. – Сию минуту все будет доставлено.
Метрдотель испарился, и я смог вздохнуть чуть свободнее.
– Босс, а у нас денег хватит? – обеспокоенно спросил Локк, настороженно оглядываясь по сторонам. Мы находились в небольшом, но очень уютном зальчике с резными колоннами и широкой открытой террасой. Стены были увешаны гобеленами с изображенными на них пасторальными сценами, а на полу лежал огромный, от стены до стены, ковер.
– Если не хватит, мастер всегда может обратиться в отделение местного банка, – проинформировал торка Гар, сев на стул лицом к двери и поставив свою глефу рядом. – Ему, как представителю рода, с большим удовольствием дадут любой кредит.
– Знаю я этих гномов. – Эли передвинула стул, последовав примеру демона. – Будут тебе улыбаться, но три шкуры сдерут и не поморщатся. Сквалыги еще те.
– Ты что, с банкирами дело имела? – удивился Локк. – Ты об этом не рассказывала.
– Как-то к слову не пришлось, – смутилась Элина. – Да и какая разница? Чего ты к словам цепляешься, кошак?
– Тише, – поднялся на ноги Гар, подхватив свою глефу. – Он возвращается.
Метрдотель вернулся не один. За ним рядком шли четверо официантов-эльфов.
– Ваша граппа, милорд, – поставил распорядитель передо мной небольшой серебряный поднос, на котором стоял фужер тончайшего стекла. – Я позволил себе добавить к граппе дольку лайма, в такую жару очень освежает. Что вы изволите заказать? Наш шеф-повар выполнит любой ваш каприз.
Я не спеша отпил глоток из фужера. Охлажденная эльфийская граппа цветочной ледяной волной ухнула в желудок, взорвавшись там теплой бомбой. Надо бы поаккуратнее с алкоголем, тем более на голодный желудок, а о коварстве этого напитка еще директор Ланнис предупреждал.
– На ваш вкус, – вяло махнул я кистью. – Мы изрядно проголодались. Так что меньше изысканных салатов и больше мяса.
– О, не извольте беспокоиться, милорд, – поклонился эльф, сделав отмашку официантам. – У нас только самые свежие продукты.
Метрдотель с официантами вновь испарился. Да, сервис на высоте, ничего не скажешь.
Ждать пришлось совсем недолго – двери вновь открылись, и внутрь вошли официанты, неся в руках подносы, от которых исходили умопомрачающие запахи. Я действительно успел здорово проголодаться.
– Если будут еще какие-либо пожелания, милорд, только дайте знать, – вновь склонился в поклоне метрдотель, пятясь спиной к выходу, когда официанты расставили все принесенное на столе. – Приятного отдыха.
– Вот это жрачка… – благоговейно прошептал непосредственный Локк, глядя на изобилие разнообразных деликатесов перед собой. – В жизни не приходилось такого есть. А вот это как едят? – ткнул пальцем торк в большое блюдо, на котором находилось нечто с четырьмя здоровенными зазубренными клешнями, обложенное по бокам маленькими то ли фруктами, то ли овощами иссиня-фиолетового цвета.
– Я научу. Смотри, как это делается.
Эли взяла в руки щипцы, что лежали возле каждой тарелки, наряду с еще кучей непонятных приборов – ножичков, вилочек разнообразных форм и размеров. А я только возблагодарил богов, что вокруг не было никого из знати и никто не мог увидеть моего позора. Аристократы с детства умеют пользоваться этими вилочками-ножичками, а я максимум видел в голливудских фильмах, как управляться всем этим арсеналом. Откуда простому бедному студенту понимать все эти тонкости? Лобстера от омара я точно не отличу.
– Эли, ты меня поражаешь! – округлил глаза Локк. – Ты и это знаешь?
Впрочем, объясниться по поводу своих познаний в области столового этикета Эли не успела. За дверью послышался шум, после чего та раскрылась настежь, впечатавшись в стены по обе стороны, и на пороге возникла невысокая черноволосая девушка с короткой мальчишеской прической, одетая в дорожный костюм.
– Эй, я же говорила, что они здесь? – крикнула кому-то девушка, обернувшись назад. – Альтея, я их нашла!
Кажется, спокойно пообедать не получится. Я поднялся на ноги, приготовившись к неприятностям. Мои телохранители выстроились передо мной, явно приготовившись к драке. Я заметил, как сузились глаза Элины, а ее ладони обхватили рукояти сабель, приготовившись выхватить их в любой момент. Гар тоже напрягся, странно сгорбившись, и, шагнув вперед, прикрыл меня спереди.
– Гар, кто это? – спросил я демона.
– Это…
– Спасибо, Рина, – послышался знакомый мелодичный голос, и рядом с черноволосой девчушкой появилась та, которой я совсем не ожидал увидеть. Альтея Нолти, в том же облегающем платье, что сразило меня наповал при неожиданной встрече в библиотеке. – Но не обязательно объявлять это во всеуслышание. Где твои манеры?
– А, манеры – это скучно, – скорчила гримаску Рина, устремившись прямо ко мне. – Они меня дома достали.
Гар сделал еще один шаг вперед, взяв на изготовку глефу. Черноволосая девчушка затормозила перед напрягшимся демоном, удивленно взирая на того снизу вверх. Роста в ней было метр с кепкой.
– Черныш, уйди с дороги! Ты что, не видишь, кто перед тобой? На плаху захотел?
– Он прекрасно видит, кто перед ним. Не так ли, Гар? Остынь, Рина. Здравствуй, Ксандр. Позволь представить тебе мою сестру Рину.
– Гар, отбой, – сказал я демону, лицо которого превратилось в закаменевшую маску. – Я разберусь.
– Эй, а ты чего уставилась, клыкастая? – это уже Элине, которая и не подумала убрать руки с рукоятей сабель. – Совсем страх потеряла, низшая?
– Миледи Рина, – шагнул я вперед, остановив жестом оскалившуюся вампиршу. – Очень приятно познакомиться.
– Так ты и есть тот самый неизвестно откуда взявшийся Ксандр? Утверждающий, что ты сын моего отца? – фыркнула наглая девчонка, подойдя к столику и бросив в рот виноградину, отщипнув ее от лежащей в хрустальной вазе кисти.
– Я этого не утверждал, – ответил я, слегка обалдев от такого наезда. Девчонка вела себя вызывающе, явно нарываясь на скандал.
– Вот как? Тогда откуда… – произнесла было Рина, но была остановлена Альтеей, мягко положившей ей руку на плечо:
– Рина, кто так разговаривает? Простите мою сестру, она слишком резка и плохо воспитана. Вы позволите мне присесть? – улыбнулась рыжеволосая красавица.
– Да, конечно, прошу вас, – опомнился я, отодвинув для Альтеи стул.
Рина скорчила гримаску и плюхнулась на соседний, не спрашивая разрешения, положив локоть на спинку и болтая в воздухе ногами. Эта парочка появилась здесь явно не случайно. Что ж, послушаем, что им нужно. Мои названые сестры, Альтея и Рина Нолти. Если Альтею я уже видел, то ее сестру еще нет. Она отличалась от старшей как земля от неба. Если Альтея полностью соответствовала званию аристократки высшего круга, то Рина напоминала пацанку с еще не оформившейся угловатой фигурой подростка, короткой стрижкой, упрямым подбородком и серыми глазами. И эти подбородок и глаза я уже видел. Она точно дочь своего отца Аргиса Нолти – черты лица Рина унаследовала от него. Как, видимо, и характер. А вот Альтея, скорее всего, пошла в мать.
– Мы не успели поговорить там, в библиотеке, – сказала Альтея. – Нам столько нужно обсудить. Мы слишком поздно узнали о вашем появлении, иначе