– Я запомню это, герцог, – мягко сказала Василина. – Тогда поговорим без отягощения долгами. Каковы ваши намерения относительно Марины?
Люк взял со стола кольцо, покрутил его в пальцах.
– Я надеюсь, что она окажет мне честь и согласится стать герцогиней Дармоншир, ваше величество.
– Скажу откровенно: я пребываю в сомнениях относительно этого брака, герцог.
– Я понимаю, ваше величество, – кротко откликнулся Люк и улыбнулся ей.
– Но я поддержу любое решение Марины. И давить на нее я не буду, несмотря на… обстоятельства.
– Спасибо, ваше величество.
– Вы способны сейчас действовать разумно и не афишировать ваши отношения?
– Я постараюсь, ваше величество.
Королева кивнула, замолчала – снова задумалась. Встала, подошла к окну – Люк осторожно скользнул взглядом по ее сладкой фигуре, задержавшись на самой аппетитной части, и приказал себе отвести глаза. Не хватало еще, чтобы она увидела и рассердилась. Его положение и так очень зыбко.
– Моя семья постоянно под угрозой, герцог, – Василина, не поворачиваясь, сложила руки на груди, отчего изгиб спины стал еще привлекательнее. – Здесь, во дворце, наиболее безопасное место. И я спрашиваю себя: способны ли вы защитить Марину?
– Да, – коротко ответил Люк. Королева чуть повернула голову, вздохнула.
– Я даю согласие на ваши встречи, – проговорила она с трудом. – Марине я сообщу вечером.
– Вы удивительно благосклонны, ваше величество, – произнес он осторожно. – Почему?
Она грустно пожала плечами.
– Когда вы планировали встретиться, герцог?
– Сегодня, – честно ответил он.
– Вас бы остановило отсутствие моего согласия?
– Простите, моя госпожа. Нет.
– И Марину бы не остановило, – с горечью заметила Василина. – Запирать ее в камере у меня нет никакого желания, хотя с ее безрассудством и в текущей ситуации это было бы лучшим выходом. Да и мне будет куда спокойнее, если вы не станете рисковать ею в очередной попытке встретиться. Я еще сердита на вас за безумный полет на листолете над городом, лорд Лукас. Вы могли навредить моей сестре.
Он усмехнулся.
– Я кругом виноват перед вами, ваше величество.
– Именно, – проворчала Василина беззлобно. Она совсем не умела долго сердиться, эта маленькая королева. – С этой минуты вы головой отвечаете за ее безопасность, лорд Лукас. Согласуйте с Марианом этот вопрос. И постарайтесь не обмануть моего доверия, герцог. Я даю вам один шанс. Всегда помните, что за ее спиной стоит семья Рудлог.
– Спасибо, моя госпожа, – сказал он вполне искренне.
– Идите, лорд Лукас. Моя помощница проводит вас в комнаты, где вы сможете отдохнуть перед пресс-конференцией и изучить все материалы. До встречи.
– До встречи, ваше величество.
* * *Люк поклонился и вышел. А королева осталась у окна. Разговор отнял у нее все силы, а нужно было еще позвонить Луциусу, чтобы он узнал новость не от прессы. И переодеться перед встречей с журналистами.
Василина совсем по-детски всхлипнула, закусила губу и быстро, пока не передумала, направилась к телефону.
К ее удивлению, Луциус выслушал новость спокойно. Будто бы даже не удивился. Поздравил Рудлог с удачным браком, выразил готовность принять драконье посольство и надежду, что телепорт в столице Песков будет установлен так быстро, как это возможно.
– К сожалению, из-за траура я не могу присутствовать на официальной церемонии в Песках, – сказал он чуть суховато, – как и Гюнтер. Но я пришлю представителей. Спасибо, что сообщила, Василина.
– Я могу, – она запнулась, но быстро совладала с собой, – могу как-то компенсировать тебе неудобство, Луциус?
– Да, – проговорил он так же сдержанно. – Я в любом случае хотел просить тебя о помощи, Василина.
– Слушаю тебя.
– Это очень трудный для меня вопрос. Прошу держать его в тайне.
– Конечно, – мягко и внимательно ответила она.
– Мой сын, Леннард… Я прошу тебя дать ему свою кровь. Объяснить не могу, это внутреннее дело страны.
– Конечно, – повторила королева, откидываясь в кресле от облегчения. – Когда, Луциус?
– Завтра?
– Хорошо. В десять я буду у тебя.
– Спасибо.
Она положила трубку – с восторгом от того, что справилась, сладила, как надо, почти со всеми делами. Осталась только конференция. И вечером – проводы драконов.
Король Луциус же, закончив разговор, сунул в рот сигарету, поморщился, чувствуя, как начинает болеть голова. Открыл тетрадь со списком необходимых дел – ту самую, в которую аккуратно заносил данные о Люке после встречи с Тандаджи, – и поставил отметку «сделано» около графы «Поговорить с Василиной о Леннарде».
Луциус Инландер прежде всего был королем своей страны. А это означало уметь переступать через эмоции и действовать разумно.
Леннард с малых лет обучался как будущий наследник. Он был достаточно сдержан для Инландера и – какая ирония – очень похож на него, Луциуса. В нем давно уже перегорела юношеская шаловливость и непредсказуемость, он искренне любил супругу, отличался практичностью, цепким умом и политическим мышлением. Если бы не обстоятельства, Луциус Инландер не желал бы лучшего правителя для страны. И если отрешиться от эмоций, ему можно было спокойно передать власть.
Если бы не обстоятельства.
Для Люка эта ноша окажется нежеланным подарком. Да и сам он слишком привык к свободе. Он будет плохим королем, нужно это признать.
Хотя все могло бы быть иначе.
Это было трудным решением, тлеющим с момента, когда он увидел, как меняется Люк. И если несколько глотков крови не самой сильной и неинициированной принцессы смогли пробудить в Люке способности – хотя это было невероятно, – и оборот все равно случился бы рано или поздно, пусть не так скоро, как после ее инициации… то кровь правящей королевы, возможно, способна помочь Ленни. И спасти его, Луциуса, и страну от волнений, а дом Инландеров – от вопросов, позора и подозрений, если корона опустится на герцогскую голову.
В любом случае два наследника куда лучше, чем ни одного.
Он затушил сигарету; во рту было мерзко. Как и на душе. И набрал помощника, приказав сообщить Леннарду, что будет ждать его завтра в кабинете в десять утра.
Встреча в пресс-центре дворца Рудлогов прошла идеально. Журналисты были так ошарашены новостью, что в полном безмолвии выслушали заявление королевы – способствовал внимательности и стоящий за ее плечом мрачный принц-консорт, – как по команде переключили внимание на министра иностранных дел Песков Ветери Неройдина, ослепляя вспышками фотокамер и лихорадочно стенографируя. Закончился этот праздник одной сенсации полным уверенности и легкой иронии выступлением герцога Дармоншира, искренне заверившего всех, что он безумно счастлив. И даже самый въедливый писака не обнаружил бы в нем ни грамма фальши.
Затем высокие выступающие удалились, оставив отдуваться за себя пресс-службу, с чем она и справилась на отлично.
В течение получаса после облетевшей всю Туру новости представитель дома Инландер выступил перед журналистами с самыми сердечными пожеланиями молодоженам от правящей семьи и выразил уверенность в долгом и плодотворном сотрудничестве как с Рудлогом, так и с Песками.
Четери
Мастер клинков, расположившись на заднем сидении королевского автомобиля, вез родителям Светланы письмо от дочери и подарки, на этот раз, как ни странно, уместившиеся в