Чира наполнила водой маленькую амфору и пошла с ней к лестнице в покои императрицы. У основания лестницы Чире встретились два варяжских стража (подробно о вооружении и доспехах этой категории воинов см. МАРС [методическое актуальное руководство для сражающихся] Мортимера Шора, #12). Чира приблизилась к ним, и они на греческом с сильным акцентом спросили, куда она идет. Она назвалась новой служанкой Васины и сказала, что хозяйка послала ее за ароматической водой от головной боли. Более высокий страж хотел пропустить Чиру, но тот, что пониже, выразил недоверие и вызвался проводить ее наверх.
Высокий варяг упрекнул товарища. Чира не понимала нормандский диалект того времени, только разобрала несколько французских и заимствованных англосаксонских слов. По этому же ДЭЛУ в других Нитях она знала, что речь идет о женщине по имени Кандида. Язык тела, выражение лица, тон голоса и одно безошибочно узнаваемое англосаксонское слово указывали, что низкорослый страж ищет предлог посетить Кандиду среди ночи с целью совершить половой акт, а высокий варяг его не одобряет.
Маленький любвеобильный варяг не соглашался с обвинениями и, дабы их развеять, предложил остаться внизу, а высокий пусть ведет Чиру к Васине. Высокий согласился. Поднявшись на три пролета широких мраморных ступеней, они оказались перед богато украшенными двустворчатыми дверями, видимыми в оранжевых лучах рассвета, пробивавшихся сквозь окна лестничного колодца.
Здесь их остановили другие варяжские стражи, говорившие на англосаксонском, которого Чира тоже не знает. После короткого разговора, в продолжение которого внешние достоинства Чиры были объектом самого пристального разглядывания, ее и высокого варяга впустили в прихожую с орнаментальным полом из мрамора и серпентина, высокими потолками и обилием евнухов. Чиру передали одному из них, и высокий варяг удалился. Евнух отвел ее в покой, выходящий окнами во двор.
Здесь был золоченый потолок и пахло благовониями. Женщина лет тридцати с небольшим (Васина) полулежала на центральном, богато украшенном ложе; по стенам располагались лежанки попроще, и четыре девушки в длинных шелковых одеяниях готовились надеть на Васину платье и драгоценности. Появление столь ранней утренней гостьи неприятно их удивило. Евнух обратился к Васине:
– Госпожа, стражи встретили эту женщину внизу, и она выдает себя за вашу служанку.
Васина глянула на Чиру чуть насмешливо, будто не верила, что убийца может действовать так глупо и напролом. Чира спокойно выдержала ее взгляд, подняла амфору и сказала:
– Ароматическая вода от вашей головной боли, госпожа.
Говорила она с приятной улыбкой, а затем подмигнула Васине.
Та не подала виду, что заметила подмигивание. После недолгого раздумья она сказала евнуху:
– Оставь ее и подожди снаружи.
Евнух отпустил Чиру и вышел.
Дверь еще не успела затвориться, а Чиру уже окружили четыре девушки со столовыми ножами за поясом (подробности см. МАРС #19; это короткие клинки, формально предназначенные для трапезы и не считающиеся оружием, но вполне пригодные в качестве такового).
– Что у тебя под ней? – спросила Васина, имея в виду тунику. – Это из прачечной, я никогда не одеваю своих служанок так бедно.
Голос у нее был низкий, и говорила она медленно, чуть насмешливо.
Чира поставила амфору, затем одним плавным движением сняла тунику через голову и бросила на пол, оставшись совершенно голой. Васина продолжала смотреть на гостью, теперь немного оценивающе.
– Вижу, – сказала она.
Служанки захихикали, но она резко их оборвала, и девушки тут же умолкли. Наконец Васина сказала:
– Ты подарок? Кто тебя прислал?
– Кто-то, кто желает вашей дружбы, – ответила Чира.
Васина улыбнулась, затем издала смешок, похожий на квохтанье довольной курицы.
– Все хотят моей дружбы. По большей части они наводят на меня скуку.
– Те, кто меня прислал, не наведут на вас скуку, – сказала Чира. – Но мне велено передать вам остальное только с глазу на глаз.
– Мы одни, – проговорила Васина. – Мои женщины – ничто, они лишь часть меня.
Очень приятным – почти сочувственным – тоном Чира возразила:
– У меня есть основания полагать, что это не так.
Васина нахмурилась и села, сбросив одеяло. Прислужницы вытащили столовые ножи и шагнули ближе.
– Кто так говорит? – вопросила она.
Чира выдержала ее взгляд и ничего не ответила.
Васина, помолчав мгновение, приказала:
– Обыщите ее.
И Чиру подвергли досмотру полостей тела – неприятному, но короткому. Он ничего не выявил, и Васина велела всем четырем прислужницам выйти из опочивальни. Те возмущенно запротестовали, но она рыкнула, и они ушли.
Оставшись наедине с Чирой, Васина, помолчав, сказала:
– Я различаю некоторое мерцание. Кто тебя перенес?
– Вам они незнакомы, госпожа. Это хорошие люди, которым нужна ваша помощь. Мы обитаем очень далеко во всех возможных смыслах.
Васина выслушала, помолчала – она вообще была неторопливой и томной в словах и в движениях, – затем усталым многострадальным тоном спросила:
– Что тебе надобно?
– Чтобы вы тайно познакомили меня с одним из придворных.
– Тут много придворных, детка, не могла бы ты сказать поточнее?
– Мне нужен придворный аптекарь, он же смотритель огорода, где растут лекарственные и пряные травы.
– Попробую угадать, – усмехнулась Васина. – Кому-то нужна калинджи. Это всегда калинджи.
Чира постаралась скрыть изумление и спросила:
– Кому еще нужна калинджи?
– Всем. Всем ведьмам, каких я встречала, особенно франкским, ибо на севере ничего не растет. Кирилл Аркадий – аптекарь – несказанно бы разбогател, коли бы ее продавал. Тогда он мог бы купить себе столько женских ласк, сколько пожелает.
– Он предпочитает натуральный обмен, – догадалась Чира.
– Ему кажется, так возвышенней, – ответила Васина со смешком.
– Я готова на обмен. Это будет просто.
– Ничего не бывает просто, голубушка.
Хотя Чира по прежним трем Нитям примерно знала, что будет дальше, она изобразила недоумение:
– Что непросто с Кириллом Аркадием?
– Он любит, чтобы ведьма, отдаваясь ему, творила магию – ничего особенного, любую мелкую волшбу. Так ему кажется, будто он приобщается к магическому миру. Смешно и нелепо.
Это была новость, поскольку в предыдущих Нитях Васина только предупреждала о различных грешках аптекаря, ни один из которых Чиру не испугал. Теперь возникло непреодолимое препятствие.
– Я не ведьма, – ответила Чира. – Такого я не могу.
Васина пожала плечами.
– Что ж, – сказала она, чуть помолчав. – Возможно, я смогу пойти к нему вместо тебя. Если ты пойдешь вместо меня кое-куда еще.
– Куда?
– Сегодня вечером меня ждут в государевой опочивальне, – ответила Васина.
Из материалов ЗАДРОТЦа Чира знала, что император – Алексей III Ангел – женат на Ефросинье Дукине Каматире, первостатейной альфа-сучке, которая мало что сама славилась распутством, еще и убирала любых женщин, покушавшихся на ее слабохарактерного мужа, тем более что сама рожала только дочерей. Слова Васины не слишком удивили Чиру, но ее смутило другое:
– Вы ему… разве… не родственница?
– Голубушка, – ответила Васина, – это императорский двор, мы все тут двоюродные. Думаешь, отчего мы так грыземся? Просто я бы хотела сегодня быть на ложе с другим, и мне надобно, чтобы кто-нибудь отвлек государя. И это должна быть женщина не из придворных, чтобы сумела скрыться, пока Ефросинья не вырвала ей глаза.
– Вас ждет