на улице, надеясь, что его украдут, но в итоге все-таки закатывает его внутрь и скованно улыбается секретарше Шарлин.

— Ники! — восклицает она, словно он еще пятилетка. — Дорогой, как поживаешь?

— Нормально, — говорит Ник. — Э… извините за велик.

Она машет рукой.

— Можешь прислонить его к стенке вон там.

Крис Сталнекер — партнер в бухгалтерской фирме. Звучит, может, и мощно, но в реальности он работает не в сверкающем сталью небоскребе в Нью-Йорке, а в двухэтажном кирпичном здании в даунтауне Франклина, а ланч приносит из дома. Бутерброд, яблоко и маленький контейнер с салатом. Так себе роскошная жизнь.

Поднимаясь наверх, Ник размышляет о том, хотелось ли Крису когда-нибудь заорать и сбрендить в духе Майкла Дугласа из «С меня хватит». Доволен ли он своей жизнью и тем, что все его дни расписаны по минутам и как две капли воды похожи один на другой? Наверное, он никогда не осмелится спросить Криса в лоб.

Когда Ник заглядывает к отцу, тот разговаривает по телефону. Крис вопросительно хмурится. Ник приподнимает пакет, отец показывает на стол, и Ник, протиснувшись в кабинет, ставит туда его ланч. Потом — решив, что уйти, даже не поздоровавшись, будет грубо, — садится напротив отца.

Отец заканчивает звонок.

— Ник. Мама предупредила, что ты привезешь мой ланч. Спасибо.

Это странно, что его отец зовет его маму «мамой»? Кажется странным, но так делает большинство родителей, да? Когда-то его родители были Крисом и Марни, но потом появился Ник, и они переименовали себя. Подстроились под Ника, и вот это по-настоящему странная вещь. Придется ли им заново учить свои имена, когда он уедет в колледж?

— Без проблем, — говорит он и ждет, когда отец скажет, что проблемы, естественно, есть, ведь Ник не устроился на работу. Потом вспоминает пятницу и как отец вышел из кухни, когда Ник сказал, что был с парнем. — Тебя беспокоит то, что у меня есть бойфренд?

Отец смотрит Нику в глаза.

— Меня беспокоит то, что ты лжешь.

Было бы, наверное, проще, если б отцу не нравилось то, что он гей. Тогда у Ника появился бы повод для бунта, для возмущения, ведь он не может взять и стать натуралом. Но причин бунтовать у него нет. Он сам делает выбор в сторону лжи. Каждый раз.

— Извини.

Его отец придвигает пакет с ланчем к себе и распаковывает его. Достает бутерброд. Яблоко. Маленький контейнер с салатом. Выложив все это в ряд, он сминает пакет и бросает его в корзину для мусора.

— Ник, ты хотел что-то еще?

Вообще, типа да — врубить на полную громкость Fall Out Boy, заорать и поколотить пару стен, — но Ник, отрицательно качнув головой, просто встает.

— До вечера, пап.

— Пока, Ник.

Когда он спускается в лобби и забирает свой велик, то видит, что его ручки оставили на безукоризненно чистой стене черный смазанный след.

Глава 10

В среду утром Джей приходит в «Пиццу Перфекто» и знакомится с ее хозяином Поли. Четверть часа спустя ему выдают ключ от шкафчика и футболку, которая утверждает, что «Пицца Перфекто» — это лучшая пиццерия во Франклине.

— В общем, для начала поставим тебя на дневную смену, — говорит Поли. Ему тридцать с чем-то или около сорока. Он плотный в талии, что неудивительно для хозяина пиццерии, и с темными волосами, которые на макушке начинают редеть. — Народу бывает прилично, а по вечерам так вообще. Чаевые делятся поровну между сменой. Устраивает?

— Вполне.

— В основном тут все работают на полставки, — говорит Поли. — Начнем с испытательного срока в неделю, а потом, если захочешь, добавим дополнительные часы. Теперь, когда Марлин уволилась, мне надо, чтобы кто-то открывал кафе по утрам. Эти дети в десять часов еще спят.

— Я работал на стройке, — говорит ему Джей. — К десяти могу приходить без проблем.

Поли по-быстрому объясняет, как работает касса, и все. Джей официально становится членом команды и заступает на смену, жалея, что ему не дали возможности хотя бы выстирать фирменную футболку. Она новая и колется. Впрочем, работа оказывается довольно простой, хоть и не без странных заказов. Ну кто заказывает пиццу без сыра? В его смену таких клиентов набирается минимум три, а значит, это более распространенный запрос, чем можно было бы ожидать.

Вторую смену Джей получает в четверг и узнает, что да, по вечерам посетителей действительно больше. Курьеры даже не успевают посидеть на улице и поболтать, а команда на кухне работает в таком четком и слаженном ритме, что Джей может только восхищаться ими с безопасного расстояния.

Вечером здесь работает в основном молодежь.

— Ты Джей, да? Я Девон, друг Ника, — представляется высокий парень с лохматыми светлыми волосами и серыми глазами.

Джей пожимает ему руку.

— Приятно познакомиться. И спасибо за помощь с работой.

Девон поводит плечом.

— Ник сказал, она нужна тебе, ну и…

Ну и что? Но Девон не уточняет.

Работать со старшеклассниками и недавними выпускниками и весело, и удручает. Серьезно, неужели Джею одному хватает инициативности, чтобы во время затишья протереть пол и пополнить в держателях запасы салфеток? Видимо, одному, потому что все остальные уходят во двор, врубают там музыку и, вооружившись багетами, играют в бейсбол.

Когда Джей интересуется, что они скажут, если их застукает Поли, Девон смеется.

— Чувак, Поли и научил нас этой игре!

Джей смотрит, как Кейси швыряет оливку в сторону Эбони. Та, замахнувшись багетом, отбивает ее, и оливка улетает в дешевую распечатку Колизея на задней стене.

— Есть! — Девон вскидывает руки в воздух. — Она выбила мяч за стадион!

— Вы ненормальные, — улыбается Джей.

Эта работа обещает стать самой легкой за всю его жизнь.

***

Вы читаете Взросление 101
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату