P. S. – 3.
Одна миарийка рассказала по секрету, что Кирею на самом деле нужна девушка с хорошо развитыми псионическими способностями. Я ему, в общем-то, нравлюсь, но всё же чего-то недостаёт. Настоящего, глубокого понимания, без слов. У меня способности есть, но они не развиты, так же, как у Ири, поэтому тлор мне подходит больше, да и характер у него мягче.
Кирей суровый и жёсткий, на самом-то деле. Ни одна соплеменница ему не нравится. В общем, он, вероятно, будет искать себе какую-нибудь колдунью…
P. S. – 4.
О законе парных случаев.
Однажды я вспомнила несколько странных слов, оброненных Ири, и спросила у него об этой фразе. На сей раз он мне рассказал.
Во время предыдущей практики приходил в Орлиную деревню один пожилой вирджан, учитель истории, который вёл археологическую группу. Этот учитель, кроме своего предмета, занимался ещё и мистикой. Он-то и рассказал Ири об этом законе. Случаи имеют тенденцию происходить в двух экземплярах, иногда повторяются через некий период, иногда бывают почти одновременно.
Тогда тингвештар как раз только что сообщил Ири о предсказании. Юный тлор, понятное дело, умирать не хотел (а кто хочет?) и взбунтовался, активно пытался изменить предсказание. Из попытки ничего не вышло, да ещё погибли двое человек, пожилой вирджан и пожилой тлор. Ири убедили, что это из-за него.
И была там одна девушка, она прилетела вместе с родителями, руководителями практики. Она фактически предала Ири, отказалась от него, когда ей приказали, не стала помогать.
Впечатление от облома надежды и через год было ещё свежим. Плюс к тому, Ири подумал, что я такая же, как та девушка. Малолетняя, бесправная, нерешительная, беспомощная, слишком послушная. А я ещё и «подтвердила» это мнение. Он подумал так и… резко отшил.
А потом я устроила… торжественное объявление во всеуслышание.
Та девушка послушно отказалась от своей якобы любви, когда ей велели. А я… побежала. Ири понял, куда я бежала – на нож тингвештара. И тогда отказался от испытания. Только потому, что я того хотела. Он всё равно не надеялся прожить долго, материковая равнина – это не изолированное плато, там очень опасно. К лагерю он пришёл фактически попрощаться. В общем, если бы не мои друзья…
На этом и мой дневник, и записанная история заканчивается.
А наша жизнь продолжается.
Приложение 1
Этнографические расшифровки
По сути, тлоры знают по имени только предводителя своих героев-спасителей, в остальных случаях именами на самом деле являются названия рас \ видов \ семейств разума.
Келад – начальник спасательного отряда, человек, индеец-уараг с планеты Уарагайя.
Динесин, Радужный Змей, дух воды и колдовских кристаллов – динзин (самоназвание расы, происходящей от земноводных, возможно, водяных змей), человекоподобный гуманоид, очень гибкий, покрытый радужной чешуёй, с ядовитыми шипами на суставах конечностей, с вертикальными зрачками глаз, как правило, светло-жёлтого цвета.
Майвур – маур, фелиноид (кот), человекоподобный голокожий гуманоид, с отдельными чертами кошачьих (вертикальные зрачки, двух- или многоцветными волосы, вибриссы, вместо ногтей когти).
Хафтия – девушка-хафт (раса хафтов происходит от собак), голокожий гуманоид с отдельными чертами собачьих.
Вирджан – гуманоид из расы вирджанов (драконидов), бывают крылатыми.
Чиркен – птероид (сокол).
Вурам – вурами (выдра).
Шихайт – из расы\вида шихайтов (ящеры).
Тави – тави, гуманоид-лемуроид.
Тлорские легенды выглядят многозначительными – тлоры спасались от нашествия людей-муравьёв (эвакуация на другую планету от нападения агрессивных сапиенсов-инсектоидов?).
Прошли по трубе через Звёздное море (переходное устройство космического корабля или портала-телепорта?).
Небо упало (последствия глобального взрыва или многих взрывов?).
Колдовские кристаллы – кристаллы-накопители энергии.
Жезл с лучом – бластер.
Летающие деревья и скалы – космические корабли и шлюпки, возможно, замаскированные под природные объекты, или же они так именуются у тлоров для понятности.
Звёздное море – название реального моря к северу от материка. Но также может быть образным названием для космоса.
В романе использованы мотивы и прямые цитаты из фольклора австралийских аборигенов.
Приложение 2
Словарь
Ауна – «солнце»
Ашшантар – «дар духов»
Барампа – значение имени неизвестно
Вирджан – колдун, маг (первоначальное, точное значение, буквальный перевод слова неизвестны)
Илэоро – приветствие (значение слова тлорам неизвестно, на самом деле представляет собой два приветствия, слившиеся воедино – тайрианское «илэ-оо» и маурское «эоро»)
Ири – птенец кхеирипо (археоптерикса)
Камисы – тлорские мокасины
Кахана – «взгляд луны» (имя дано за необычно светлые глаза – объяснение для непосвящённых)
Келад – значение имени неизвестно
Кхеирипо – археоптерикс (местный, тлорский)
Кшарэф – значение имени неизвестно
Ловэв – значение имени неизвестно
Номбарун – вождь
Номбарунене – жена вождя
Тингвештар – «Говорящий-С-Духами», шаман
Тхоэн – гора на севере с порталом. Но вирджаны с Земли, понятное дело, никакого портала не обнаружили.
Приложение 3
Саундтрек
Глава 1 – Katzenjammer “Tea With Cinnamon”
Глава 2 – Edward Maya feat. Alicia “Andry J Old Style Bootleg Mix 2012”
Глава 3 – Eddy Wata “I Love My People (Extended Original Mix)”
Sacred Spirit Drums “Shaman`s dance”
Глава 4 – Indian Calling “Lakota Lullaby”
Глава 5 – Edward Maya “In My Arms”
Eddy Wata “Wamba Jambalaa” (танец вокруг костра)
Eddy Wata “My dream (kremlin-palace-turciya-2010)”
Глава 6 – Eddy Wata “My dream (kremlin-palace-turciya-2010)”
Глава 7 – Eddy Wata “The Light”
Глава 8 – Sacred Spirit Drums “Shaman`s dance”
Глава 9 – Edward Maya “Alunelu”
Глава 10 – Eddy Wata “Jam atomic first mix”
Глава 11 – Eddy Wata “I Like The Way”