приведенной цитаты присутствует аллюзия на стихотворение Пушкина «Клеветникам России».

378

Там же. С. 200–201.

379

Там же. С. 215.

380

Об особенностях использования фольклорного материала Хлебниковым, а также о фольклоризме и мифотворчестве Ремизова и Хлебникова см. статьи «Фольклорные и этнографические источники поэтики Хлебникова» и «К типологии русского модернизма: Иванов, Ремизов, Хлебников» в кн.: Баран Х. Поэтика русской литературы начала XX века. С. 113–151, 191–210. О том, что авторитет Ремизова для Хлебникова в это время весьма высок, свидетельствует интерес Хлебникова к мнению Ремизова о его сказочной драме «Снежимочка» (письмо В. Каменскому от 10 янв. 1909 г.: VI/II, 118), как и чрезвычайно эмоциональная реакция на обвинение Ремизова в плагиате (письмо В. Каменскому от 8 авг. 1909 г.: VI/II, 123–125). Об отношении Хлебникова к Городецкому свидетельствует его известный инскрипт на втором сборнике «Садок судей» (1913): «Первому, воскликнувшему “Мы ведь можем, можем, можем!”, одно лето носивший за пазухой “Ярь”, любящий и благодарный Хлебников» (цит. по: Старкина С. В. Велимир Хлебников. М.: Молодая гвардия, 2007. С. 42). Городецкий навсегда сохранил очень теплое отношение к Хлебникову; после смерти Хлебникова опубликовал некролог в «Известиях» (перепечатан в кн.: Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования (1911–1998). М.: Языки русской культуры, 2000. С. 147–150).

381

Городецкий С. Ближайшая задача русской литературы. С. 71.

382

Это предположение косвенно подтверждается строками стихотворения Городецкого «Велимиру Хлебникову» (1925), в котором «динамические» метафоры в описании языкового эксперимента становятся элементом воссоздаваемого образа Хлебникова: «Вопрос был в том, вздымать ли корни / Иль можно так же суффикс гнуть. / И Велимир, быка упорней, / Тянулся в звуковую муть» (Городецкий С. Избранные произведения: В 2 т. М.: Худ. лит., 1987. Т. 1. С. 380).

383

Городецкий С. Ближайшая задача русской литературы. С. 72.

384

Городецкий С. Ближайшая задача русской литературы. С. 73.

385

Хлебников, как мы видели, использует уже в «Кургане Святогора» термин «словотворчество», родовая связь которого с понятием «мифотворчества» спустя несколько лет будет эксплицирована в коллективном футуристическом манифесте, открывавшем второй сборник «Садок судей» (1913). См. с. 186.

386

Городецкий С. Ближайшая задача русской литературы. С. 73.

387

Seifrid T. The Word Made Self: Russian Writings on Language, 1860–1930. Ithaca; London: Cornell University Press, 2005.

388

Бальмонт К. Жар-птица. Свирель славянина. М.: Скорпион, 1907. С. 152.

389

Подробнее об этом увлечении см.: Парнис А. Е. Южнославянская тема Велимира Хлебникова.

390

В действительности «ужас» по-чешски – «hrůza».

391

Трактаты Крижанича, написанные на его версии общеславянского языка, привлекли внимание в России в середине XIX века. См. публикацию одного из главных его трактатов «Политика» в кн.: Русское государство в половине XVII века. Рукопись времен царя Алексея Михайловича / Открыл и издал П. Бессонов. М., 1859.

392

Об издательстве «Мусагет», его проектах и особенностях культурной ориентации см. две статьи М. Безродного: Из истории русского германофильства: издательство «Мусагет» // Исследования по истории русской мысли: Ежегодник за 1999 год. М.: ОГИ, 1999. С. 157–198; Издательство «Мусагет» // Книжное дело в России XIX – начала XX в.: Сб. науч. тр. Вып. 12. СПб., 2004. С. 40–56. О журнале «Труды и дни» см.: Лавров А. В. «Труды и дни» // Русская литература и журналистика начала XX века. 1905–1917: Буржуазно-либеральные и модернистские издания / Отв. ред. Б. А. Бялик. М.: Наука, 1984. С. 191–211.

393

Об авторстве Иванова см.: Лавров А. В. «Труды и дни». С. 191 (прим. 1).

394

От редакции // Труды и дни. 1912. № 1. С. 1.

395

Белый А. Орфей // Труды и дни. 1912. № 1. С. 64.

396

Эрберг К. [Сюннерберг К.] Искусство-вожатый // Труды и дни. 1912. № 3. С. 10.

397

Эрберг К. [Сюннерберг К.] Искусство-вожатый. С. 16–17.

398

В очерке «Закулисы» Замятин связывал появление этого имени с названием станции Барыбино, увиденным случайно из окна поезда. Тем не менее едва ли подлежит сомнению намеренная перекличка имени с мифологическим персонажем Городецкого. См., например: Cavendish Ph. Mining for Jewels: Evgenii Zamiatin and the Literary Stylization of Rus’. London: Maney Publishing, 2000. P. 21.

399

Замятин Е. Собр. соч.: В 5 т. М.: Русская книга, 2003–2011. Т. 1. С. 135.

400

См. об этом: Kunichika М. «Our Native Antiquity». P. 27–61, passim.

401

Волошин М. Лики творчества. С. 535.

402

Садок судей. II. СПб., 1913. С. 2.

403

Бурлюк Н. (при участии Д. Бурлюка). Поэтические начала // Футуристы. Первый журнал русских футуристов. 1914. № 1/2. С. 83.

404

Хлебников В., Крученых А., Гуро Е. Трое. СПб.: Журавль, 1913. С. 23–24 (сохранена авторская пунктуация).

405

Прокофьев С. Дневник 1907–1933. [Т. 1:] 1907–1918. Париж: sprkfv, 2002. С. 403. Далее номера страниц указываются в скобках в тексте.

406

О восприятии Городецкого в литературном кругу в 1910-е годы см.: Тименчик Р. Из именного указателя к «Записным книжкам» Ахматовой: Городецкие // Блоковский сборник. Вып. XVIII: Россия и Эстония в XX веке: Диалог культур. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2010. С. 26–50.

407

Это были стихотворения «Весна (Монастырская)» и «Росянка (Хлыстовская)». См. подробнее о песнях Стравинского на эти стихи в кн.: Taruskin R. Stravinsky and the Russian Traditions.Vol. I. P. 346–365. Примечательно, что особое отношение Стравинского к Городецкому, вызывавшее недоумение у других представителей литературного модернизма, в частности Ахматовой, сохранялось и спустя много лет; см.: Тименчик Р. Из именного указателя… С. 41.

408

Taruskin R. Stravinsky and the Russian Traditions. Vol. I. P. 346, 860.

409

Чуковский К. И. Дневник. 1901–1929. М.: Сов. писатель, 1991. С. 68.

410

Очерк «Молодой Прокофьев», написанный впоследствии Городецким о работе с Прокофьевым над этим балетом, передает содержание сценария чрезвычайно вольно, поэтому не привлекается нами для анализа (Городецкий С. Жизнь неукротимая. Статьи, очерки, воспоминания. М.: Современник, 1984. С. 72–74).

411

Афанасьев А. Поэтические воззрения славян на природу: В 3 т. М., 1865–1869. Т. 1. С. 652–719 (раздел «Небесные стада»). Прокофьев отмечал в дневнике: «Быки, которые проплывают по небу, предшествуя солнечному восходу, привели меня в восторг» (509).

412

Nice D. Prokofiev: From Russia to the West, 1891–1935. New Haven: Yale University Press, 2003. P. 105. См. публикацию архивных материалов, относящихся к этому замыслу, включая первоначальный вариант либретто Ремизова: О неосуществленном замысле русалии «Лейла и Алалей» // Мейерхольдовский сборник. Вып. 2: Мейерхольд и другие. М.: ОГИ, 2000. С. 133–156.

413

Об истории балетных (театральных) замыслов Ремизова, включая «Алалея и Лейлу», см.: Трибл К. «Ритмическое соприкосновение искусств»: творческая история создания цикла пьес «Русалия» // Алексей Ремизов: Исследования и материалы. СПб.; Салерно, 2003 (Europa Orientalis. 4). С. 69–83.

414

Сам этот цикл традиционно рассматривается как «вторая часть» сборника «Посолонь» и был впервые опубликован в составе шестого тома собрания сочинений Ремизова в 1912 году (на обл. 1911). О месте цикла «К

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату