а меньшая половина была признана национальными властями правомочной. — На II краевом съезде Кавказской армии среди 350 делегатов было 160 большевиков. Большевики и левые эсеры имели на съезде большинство, и съезд потребовал установления в Закавказье советской власти; они составили большинство и в новоизбранном Краевом совете Кавказской армии. Однако 27 декабря 1917 г. правая часть Краевого совета при поддержке Закавказского комиссариата захватила его помещение и провозгласила себя Краевым советом, после чего левая часть Совета объявила себя Военно-революционным комитетом Кавказского фронта, перебралась в Баку и оттуда руководила отводом войск с фронта в тыл, созданием частей Красной армии и т. д.

Скоропадский Павел Петрович (1873–1945) — генерал-лейтенант царской армии; в апреле 1918 г. был избран гетманом Украины и главой «Украинской державы».

…армянские войска — правда, наспех собранные дружины — поразительно быстро потеряли Эрзерумскую крепость. — После отхода русских войск в феврале 1918 г. из Персии и Турецкой Армении соединения Армянского особого армейского корпуса, сформированного на основе добровольческих дружин при русской армии, некоторое время пытались удержать Эрзерум, однако уже 12 марта 1918 г. турецкие войска заняли город.

Спектакль «Россия» кончался… — Аллюзия на главку «La Divina Comedia» «Апокалипсиса нашего времени» (1917–1918) В. Розанова.

С. 142. Елизаветполь — в советский период Кировабад, ныне Гянджа.

Кто-то резал русских переселенцев в Муганской степи. / Русский центр в Тифлисе, маленький захудалый центрик, хотел послать в Мугань вагоны с оружием. — Речь идет о нападениях на села русских переселенцев, совершенных после отхода русских войск из Ирана и Закавказья иранскими и местными мусульманскими группировками в конце 1917 г. Им и пытался противостоять тифлисский Закавказский русский национальный совет.

С. 144. …русский «Анабазис», или, вернее, «Катабазис»… — Иронически обыгрывается название произведения Ксенофонта, описывающего отступление греческих войск из окрестностей Вавилона в 401 г. до н. э. Приставка «ката» на древнегреческом означает обратное движение, возвращение.

С. 145. Послали броневой поезд куда-то разоружать солдат… — Речь идет о так называемых Шамхорских событиях 9–12 января 1918 г., когда мусаватисты, поддержанные бронепоездом грузинских меньшевиков, напали на станции Шамхор на эшелоны с частями, возвращавшимися с Кавказского фронта; было убито около 2 тыс. и ранено несколько тысяч русских солдат.

С. 146. …эпохи Селевкидов. — Т. е. царской династии, правившей в 364–312 гг. до н. э. на Ближнем и Среднем Востоке.

С. 148. Продавали какую-то газету, где были напечатаны расписки в получении немецких миллионов, подпись — Зиновьев, Горький, Ленин. — Речь идет о так называемых «документах Сиссона» (по имени американского журналиста Э. Сиссона, приобретшего и опубликовавшего их в конце 1918 г.; некоторые из них печатались и в российской прессе начала 1918 г.). Эти документы стали одной из самых громких фальсификаций в русской истории, осуществленной знаменитым впоследствии польским писателем Антоном (Фердинанд Антоний) Оссендовским (1878–1945). Однако, хотя упоминаемые Шкловским «расписки» являются фальсификацией, факты финансовой поддержки Германией деятельности большевиков до и после Октябрьского переворота ныне научно установлены.

У Козлова… — Ныне Мичуринск.

С. 149. …англичане потопили крейсер «Память Азова». — В ходе подготовки второго наступления Н. Юденича на Петроград английский флот в ночь на 18 августа 1919 г. атаковал Кронштадт и потопил судно «Память Азова», служившее базой для подлодок.

Заметки о казарме

Опубликовано в газете «Новая жизнь» (24.05.1917), по тексту которой печатается.

Как предотвратить развал фронта

Опубликовано в газете «Новая жизнь» (3.10.1917), по тексту которой печатается.

Бои на Днепре

Опубликовано в «Красной газете» (3.09.1920. № 195. С. 2), по тексту которой печатается.

На врангелевском фронте

Опубликовано в «Красной газете» (7.10.1920), по тексту которой печатается.

В пустоте…

Опубликовано в альманахе «Часы. Час первый» (Петербург, 1922. С. 64–88), по тексту которого печатается.

Что поют на фронте

Опубликовано в газете «Жизнь искусства» (31.08.1920), по тексту которой печатается.

Маленький фельетон. Плац

Опубликовано в газете «Голос России», Берлин (11.04.1922), по тексту которой печатается.

Сказка о синем шакале

Опубликовано в журнале «Новый огонек», Берлин (1923. № 3. С. 18).

ПИСЬМА М. ГОРЬКОМУ (1917–1923)

Примечания и подготовка текста А. Ю. Галушкина. Письма В. Б. Шкловского печатаются по оригиналу из Архива A. M. Горького ИМЛИ РАН.

ГС — Шкловский В. Гамбургский счет: Статьи — воспоминания — эссе: (1914–1933). — М., 1990.

ЛН — Горький и советские писатели: Неизданная переписка. — М., 1963. — (Литературное наследство. Т. 70).

СП — Шкловский В. Сентиментальное путешествие. — М., 1990.

1

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–1). Написано на почтовой открытке, адресованной: «Петроград. Шпалерная ул. Ред. „Новой жизни“. Алексею Максимовичу Пешкову». Обратный адрес: «Из действующей армии».

2

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–3). Датируется по содержанию.

3

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–2). На обороте адрес: «Петербург. Кронверкский, 23. А. М. Пешкову — Максиму Горькому».

4

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–16). Датируется по содержанию.

5

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–4). Датируется по содержанию.

6

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–18).

7

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–19)

8

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–22). Написано на почтовой карточке, адресованной: «Deitschland. Schwarzwald. St. Blasion. Aleksey Peschkov»; этот адрес рукой неустановленного лица перечеркнут и написан другой (по которому с начала апреля 1922 г. и жил Горький): «Berlin. Kurfurstendamm. 303.207». В Берлине письмо получено, судя по штемпелю, 7 апреля.

9

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–20).

Тема и образы этого письма позднее были использованы Шкловским для фельетона «Пробники» (1924, вошел в ГС. С. 186–187), позднее переработанного в письмо 2-е во втором издании его книги «Zoo, или Письма не о любви» (Л., 1924).

10

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–15).

11

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–17). Датируется по содержанию; встречающиеся в тексте письма цифры, очевидно, обозначают дни работы Шкловского над письмом; обозначение при последней цифре (26) «вторник», как нам представляется, ошибочно (26 апреля 1922 г. было средой).

12

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–5).

13

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–23).

14

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–21). Датируется по содержанию.

15

Печатается по автографу (КГ-п 89–2–7).

16

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–9). Написано на почтовой открытке с рисунком и пояснительной надписью Шкловского: «Открытка случайная, из „Книги“». Датируется по содержанию.

17

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–14). В верхнем углу письма пояснительная надпись рукой Горького: «В. Шкловский». Датируется по содержанию.

18

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–6). Датируется по содержанию.

19

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–13). Написано на почтовой карточке, адресованной: «Saarow (Mark) Am Fursten wale Nem Sanatorium. Herr Maxim Gorky». Датируется по почтовому штемпелю. На обороте карточки воспроизведение скульптурной работы Антонио Коррадини с надписью рукой Шкловского: «Бой русских с кабардинцами». На карточке пояснительная надпись рукой Горького: «В. Шкловский».

Письмо написано в связи со спором между Горьким и Шкловским о том, как правильно склонять имя Чарли Чаплин: поводом к спору послужил выход статьи Шкловского о Чаплине (в сборнике: Чаплин. Берлин, 1923). Об этом Шкловский вспоминал в письме Е. К. Николаевой от 7 марта 1941 г.: «<…> я поссорился с Горьким из-за того, можно ли сказать „Чарлю Чаплину“. Он говорил, что нельзя. Быть может, так. Но фразы и слова, говорил один француз, надо бросать как кошек из окна. Пускай они сами встают на ноги» (ЦГАЛИ. Ф. 562. Оп. 1. Ед. хр. 429).

20

Печатается по второму машинописному экземпляру с подписью (КГ-п 89–1–8). Написано на бланке фирмы «Руссторг».

21

Печатается по автографу (КГ-п 89–1–12). Датируется по содержанию.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату