ему все было тяжело.

– Миледи, давайте кое-что уясним, если вы хотите получить от меня помощь, придется раскрыть мне причины, из-за которых вам понадобилась охрана.

То, что я застала лорда Берта едва проснувшимся, еще в пижаме и халате сделало его менее пугающим и вероятно поэтому, отвернувшись к окну, я смогла скороговоркой рассказать ему все. Он выслушал на удивление внимательно, не перебивая моих слов. Закончив говорить, я неуверенно обернулась, чтобы убедиться, что он еще здесь.

– Так вы мне поможете?

– Это моя прямая обязанность, – последовал ответ.

Стряхнув с себя задумчивость, он неожиданно шагнул ко мне ближе, заговорив быстро и уверенно.

– Насколько я понимаю, вам нужен не просто гвардеец, а тот, кому вы сможете безоговорочно доверить свою безопасность.

– Вы хвалились, что видите людей насквозь, и я хочу, чтобы вы выбрали для меня верного и честного человека…

– … ни капли не похожего на меня, – перебив, закончил он, и хотя я собиралась сказать другие слова, смысл был тем же.

– Да, – подтвердила я.

– Думаю, у меня на примете есть такой человек.

Казалось, прозвучавшие слова ни капли его не обидели.

– Вероятно, он будет шпионить на вас? – прямо спросила я.

– Нет. Я знаю гвардейца, который отказался выполнять подобного рода поручения. Он тот, кто вам нужен.

– Почему же он до сих пор здесь, если не смог быть вам полезным? – не верилось, что такие люди еще есть во дворце.

– Я уважаю подобных людей и, хотя порой они ставят палки в колеса, весьма полезно иметь под рукой пару тройку таких. В моменты как этот, они незаменимы, потому что их нельзя подкупить из-за их высоких моральных качеств. Я дам вам знать, когда все устроится.

– Спасибо.

В этот раз я благодарила его искренне, и почему-то верилось, что тут действительно нет никакого подвоха. После всего было приятно переложить часть собственных волнений на чужие плечи. Я собиралась покинуть комнату, но лорд Берт, как оказалось, не закончил.

– Позвольте дать вам совет.

Я замешкалась, но ответила с сомнением.

– Ваши советы всегда выходили мне боком.

– Но этот совет я дам вам в ваших интересах, а не в интересах королевы Фрейи.

– И что же это за совет?

Ему не могло не польстить то, что я все же осталась, чтобы выслушать. Но какой у меня мог быть выбор? Сейчас мне пригодился бы любой совет со стороны, а плохой он или хороший я буду решать потом.

– Вам стоит напасть на нее первой.

– Простите? – мне показалось, что я послышалась. – Я не собираюсь причинять вред этой женщине, даже если она угрожает мне.

– Вы слишком буквально понимаете мои слова. Я хотел сказать, покажите ей, что вы тоже акула и вас не так-то просто съесть, пусть даже вы и безобидная рыбешка.

– Как же мне это сделать, если вы сами признаете, что я безобидна?

– Бывают моменты, когда вы кажетесь акулой, Алис. Соберите в кулак весь свой гнев. Обиду на меня и на принца. Вспомните все самое худшее, что мы вам сделали. Наденьте свое лучшее платье и украшения, возьмите моего гвардейца, и сегодня же ночью направляйтесь в тот дом, куда отвозил вас ваш муж. Если вы заявитесь туда с поднятой головой, будете флиртовать с другими и, в конечном счете, заговорите с ней, не забыв упомянуть, что она обычная актриса, а не член светского общества, это подкосит ее уверенность и остудит пыл. Стоит попытаться отвлечь от нее внимание одного из ее поклонников. Сделать это не составит труда, вы молодая и красивая, к тому же принцесса, а присутствие моего гвардейца не позволит им сделать что-то лишнее.

– А если Гален снова … – я так и не высказала своего опасения вслух, но я слишком ясно помнила, что произошло в прошлый раз, когда мой муж решил, что я флиртую с другим мужчиной.

– Не думаю, в доме полном гостей, пусть вы и его жена, он не решится сделать что-то не то, потому что эта женщина будет там. К моменту как вы вернетесь домой, он немного успокоится, а если это не поможет,… скажите ему, что его пассия вам угрожала, и вы лишь поставили ее на место. Пока это уложится в его голове, все похотливые порывы испарятся.

– Вы уверены?

Расписанный кукловодом план был слишком идеален.

– Я уверен. Если вы появитесь там, пусть даже без моего человека, это будет выглядеть устрашающе. Она не ожидает такого, а для покушения требуется план. Не думаю, что с вами что-то произойдет.

– Но у нее есть союзники, она сама мне сказала. Кто эти люди и насколько они опасны?

– Я не единственный член королевского совета, есть дипломаты или, например, казначеи. Многие не нравится, что я настолько близок с королевской семьей. В них говорит их честолюбие, и они не прочь оказаться на моем месте и ищут способы это сделать.

Я выслушала его и вспомнила о том, что сказал мне Гален. Мне тут же стало тошно от мысли, как мог завоевать свое нынешнее положение лорд Берт, да и поддерживал он свой статус не менее отвратительным способом.

– Кажется, они поставили не на того сына.

Даже я понимала, что Гален, какая бы кровь не текла в его венах, имеет весьма низкие шансы действительно стать королем. Как только у короля Сергуна родится сын, мой муж отодвинется в очереди.

– В политике все немного иначе, леди Алис. Нельзя просто поставить на что-то и ждать результата, сложив руки. Выигрыш – это всегда следствие усилий. Вот вы, например, просто наблюдали за ситуацией и игнорировали наличие у вашего мужа любовницы, поставив на свой титул, в то время как она не просто сделала ставку на симпатии принца, но и укрепляла позиции, действуя во благо себя. И к чему это вас привело?

К тому, что я просила у лорда Берта помощи, осознав, что проигрываю в игре, в которую даже не имела намерения вступать. Но вслух я этого не сказала, не хотелось давать советнику лишний повод

Вы читаете Кукловод
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату