или, возможно, Ракатора. Но я не могу принять эти или чьи-либо другие имена, ведь я — не они. Я — Пертурабо. Мальчиком я был Пертурабо и мужчиной им же останусь. Мое имя — это я, и я есть мое имя.

Юноша обратил глаза к женщине. Клинок в ее руке дрожал.

— Режь, — повелел он. — Пусти кровь Пертурабо, ибо так меня зовут.

Геракон кисло улыбался. Даммекос увидел, что Каллифона прошептала себе под нос: «Ох, Пертурабо».

Жрица в нерешительности бросила на короля Лохоса вопросительный взгляд. Пертурабо — не олимпийское имя. В зале повисла напряженная тишина.

Тиран спрятал разочарование за непринужденной улыбкой.

— Он вправе выбрать собственное имя. Мой сын не похож ни на кого из нас. Если он называет себя Пертурабо, так тому и быть. За моего сына, Пертурабо! — воскликнул он.

— Пертурабо! — вторили ему дворяне. Получилось весьма сдержанно.

Главная служительница полоснула кинжалом по руке молодого человека. Навернулась кровь, но рана быстро закрылась, и в чашу упала одна-единственная капля.

— За сим я нарекаю тебя Пертурабо, — провозгласила женщина.

И вместе с жрицами поспешила убраться подальше.

Юноша продолжал хмуриться, но Даммекосу показалось, что за мгновение до того, как гигант снова сел, на его лице промелькнула улыбка — мимолетный лучик, что исчез, не успев показаться, как рыба у поверхности воды.

Глава восьмая:

Прочность Железа

999. М30Голгис, пролив Вульпы, Глубины Сак’трады

Дантиох пребывал в каталепсическом сне, когда сработала тревога. Оба полушария его мозга моментально пробудились, но, пока они координировали работу, Барабас испытал краткий миг диссоциации и не мог прийти в себя: тело реагировало медленно.

— Привратник, отчет.

Вокс затрещал, смазывая слова, будто отработал уже пять сотен лет:

— Кузнец войны, вы должны немедленно прибыть в командный центр. Враг вернулся. Точную численность определить не удается.

— Вастополь, это ты? — спросил Дантиох.

Вастополь был воином-поэтом 14-й гранд-роты и потому освобождался от караульной службы.

— Арденд совсем плох, мой повелитель. По словам апотекария Мальцора, у него отказывают дары. Я вызвался подменить его.

— Уже иду.

В осаде воины гарнизона спали прямо в доспехах, так что Барабасу не пришлось долго собираться. Он подхватил шлем и болтер с оружейного столика, захлопнул дверь и выбежал в коридор.

Значит, у Арденда проблемы с имплантатами. Что ж, он такой не первый. Дарованные Императором органы космодесантников отказывали повально. У одних воинов падало зрение, другие жаловались на проблемы с суставами и слабость в мышцах, а третьи не могли удержать паек в желудке. Каждую ночь в систему прибывало все больше хрудов — после победы Железного Владыки на Гуганне тонкая струйка мигрантов превратилась в потоп, высасывавший силы из людей Дантиоха. Он уже не сомневался, что скоро они начнут умирать от старости как простые смертные.

«Смертные, — промелькнуло в голове. — Теперь мы все смертные».

По всей крепости выли сирены. Из каждого коридора доносился беглый топот бронированных ног. Воздух гудел от шума тяжелых генераторов, питавших энергией орудийные батареи и пустотные щиты. Уши Барабаса, всегда остро чувствовавшие настрой механизмов, улавливали сбои в рабочем ритме колоссальных установок. Машины страдали ничуть не меньше людей.

Левая нога доспеха щелкала на каждом третьем шаге, напоминая о медленном, но неумолимом износе деталей, которые уже не получится заменить. Железные Воины являлись экспертами в вопросах снабжения, и огромные склады крепости ломились от запчастей, но они тоже были подвержены старению по вине темпораферроксов и портились так же быстро, как и используемые. Два дня назад кузнец войны распечатал хрупкий контейнер с волоконными кабелями — судя по маркировкам, сошедшими с конвейера не далее как четыре месяца тому назад. Все до единого оказались ни на что не годны.

— Получаем сведения о крупном темпоральном вихре в южном полушарии неба. Множественные незначительные проникновения на пятнадцати уровнях.

Шлем Дантиоха пискнул, принимая данные от Вастополя.

— Я отправляюсь на восточную стену — хочу лично взглянуть на феномен. Ждать моих приказов.

— Будьте начеку, кузнец войны. Фиксируем множественные контакты на вашем пути.

Дантиох вызвал флот на орбите — четырнадцать кораблей разных классов. Все они были построены на совесть и хорошо переносили ночные приливы энтропийной энергии, в отличие от экипажей. Суда чужаков не могли открыто тягаться с имперскими боевыми кораблями, но любое столкновение с ними для людей оборачивалось старением, немощью и смертью. Силы флота, как и гарнизона, таяли с каждой ускорившей бег секундой.

— Начинается новая ночь, братья-капитаны, — передал он по воксу. — Держитесь на расстоянии, к вражескому темпоральному пузырю не приближайтесь. Мы и так потеряли слишком многих.

Не дожидаясь ответа, Барабас отключил связь и вывел на визор шлема схему крепости для поиска ближайших отделений.

— Золан, ты рядом со мной. Присоединяйся.

— Как прикажете, кузнец войны, — отозвался сержант.

Дантиох быстро сверился с расположением его пугающе поредевшей гранд-роты. Из полутысячи высадившихся на планету легионеров осталось около трех сотен. С Железными Воинами также прибыло свыше двух тысяч солдат штрафной ауксилии, но большинство их погибло в первом же бою с хрудами: за считанные мгновения они ссохлись до скелетов и рассыпались прахом на глазах Барабаса.

Остаток флота он послал на Крак Фиорину, планету на другом краю пролива, под начало капитана Чалкса. Сейчас, скорее всего, ни его, ни кузнеца войны Калкуна на Стратополах в живых больше нет. В первые дни миграции оба докладывали о вторжениях хрудов, а вскоре астропатическая связь оборвалась.

Дантиох на бегу раздавал приказы: требовал готовить орудия, направлял ремонтные команды к южной стене, настраивал подчиненных на битву. Он вышел к т-образному перекрестку. Шесть недель назад, когда ход только закончили, серый камень выглядел чистым и идеально обточенным. Теперь он покрылся ямками и постоянно крошился.

Где бы ни проходили хруды, они везде оставляли следы.

Поначалу ксеносов появлялось так мало, что по причиненному урону Дантиох сумел вычислить радиус воздействия их энтропийных полей — около полутора метров. Теперь он понимал: то были просто разведчики, своего рода следопыты.

Возможно, их миграционным флотам система Голгис приглянулась по той же причине, по которой кузнецу войны приказал ее захватить Пертурабо — она охраняла пролив, служивший надежным коридором через Глубины Сак’трады. Маленькие холодные звезды этого региона отличались нестабильностью и склонностью к непредсказуемым выбросам высокоэнергетических частиц.

Но зачем хрудам заявляться в крепость, да еще в таком количестве? Зачем им вообще покидать свои корабли? Какой им прок от короткого подземного водотока? Так много вопросов, и ни одного ответа. Никто не знал, как именно путешествуют хруды и почему само их присутствие столь катастрофически влияет на время и пространство. Возможно, отступая, они целенаправленно били по крепости в отместку за свои разрушенные обиталища. Возможно, Железные Воины просто стояли на пути их непредсказуемой миграции. Обе теории могли оказаться в равной степени как верными, так и ложными, безо всякой возможности сказать наверняка. Тайн вокруг хрудов ничуть не меньше, чем проблем.

Отделение Золана

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату