комнату мерцающей дымки.

– Да что, к чертовой матери, это за устройство такое?

– Опасное устройство, – сказал Майк, – и его нужно уничтожить, пока эти твари не нашли его на той, своей стороне.

Блэк принял решение за считаные секунды.

– Обеспечить безопасность помещения, – выкрикнул он. – Дилан, Уивер, я хочу, чтобы все было закончено через пять минут.

– Есть, сэр, – отозвались оба подрывника.

– Морпехи, оружие к бою! – воскликнул Дункан, в котором не осталось сейчас ничего от бывшего школьника. – Ожидается вторжение, вероятное время – пятнадцать минут. Готовим торжественную встречу.

Те четверо, что стояли вокруг Двери, опустились на колени и подняли винтовки. Остальные подтащили инструментальные ящики, чтобы использовать их в качестве укрытия. Один из морпехов ткнул пальцем в сторону больших баллонов:

– Там что?

– Жидкий азот, – сказал Олаф. – Постарайтесь их не подстрелить.

– Он реально холодный?

– Реально взрывоопасный.

Морпех выругался себе под нос и отошел на несколько футов в сторону. Военные присели за рабочими станциями и инструментальными ящиками. Все винтовки были нацелены на Дверь. Костелло взгромоздил свой гигантский автомат на один из инструментальных ящиков и откинул сошки у конца ствола.

– Я так надеялась, что нам пришлют побольше военных, – шепнула Майку Джейми.

– Может быть, тебе лучше уйти, – предложил он. – Для тебя здесь больше нет работы.

– Это наш проект, – возразил Олаф.

– Я думаю, вам всем лучше уйти, – сказал Блэк. – Тут теперь боевые условия. По крайней мере отступите к дверям. – Он посмотрел на Майка, а потом – на двух минирующих кольцо морпехов.

Вид сквозь кольца был размыт и колыхался. Всего на миг там снова появилась Точка Б. Потом – пустырь за развалинами Точки Б. А потом опять возникла необъятная пустыня и приближающиеся существа.

– Господи Иисусе, – проговорил Дилан, – что это было?

– Преломление нестабильно, – сказал Майк. – Другой конец тоннеля мотается между разными реальностями.

Уивер уставилась на него:

– Что?

Блэк испепелил ее взглядом, и оба подрывника вернулись к работе.

– Мать-перемать, – сказала Саша, – они уже с этой стороны каньона. Пока тут все мерцало, они вроде как на полмили вперед продвинулись.

– Готово, – объявил Дилан.

Уивер вжала остававшийся маленький пластичный комок в зазор между последними зарядами. Подрывники встали.

– Отходим, – скомандовал Блэк, бросив очередной взгляд на приближающиеся фигуры. – Сэр, теперь вы все должны эвакуироваться из здания.

Саша соскочила с дорожки на пол. Майк открыл рот, чтобы ответить, но тут заметил периферийным зрением, что что-то изменилось. Взрывчатка, установленная на другой стороне кольца в середине, исчезла. Пропали и петли скотча. На панцире не осталось даже липких следов.

Джейми, собиравшаяся соскочить вниз, увидела его лицо.

– Что?

– Проблемы.

Она, обернувшись, проследила за его взглядом. То же сделал и Блэк.

– Зараза, – сказала Уивер, – куда оно делось?

– Чтоб меня, – выругалась Саша.

Блэк сверкнул глазами на Майка, а потом и на всех остальных по очереди.

Майк посмотрел на Дилана и Уивер:

– Двух зарядов хватит?

Они обменялись взглядами. Уивер пожала плечами.

– Должно, – сказала она. – Десять фунтов такой взрывчатки, если правильно их установить, разнесут вон ту стену, а на этой штуковине все еще осталось тридцать шесть фунтов.

Майк посмотрел на Блэка.

– Сделайте это.

– Тогда очистите помещение. Мы останемся на позициях, пока…

– У нас еще будет время очистить помещение, – рявкнул Олаф. – Подорвите эту хренову штуковину, и пойдем отсюда.

От Двери несся громоподобный топот. Казалось, сюда мчится стадо копытных. Несется в панике прямо на них. Твари были меньше чем в миле.

– Пять минут, сэр! – выкрикнул Дункан.

Здоровый человек может покрыть милю за пять минут. Майк понятия не имел, сколько времени для этого нужно четвероногим животным, но был уверен, что еще меньше.

– У меня есть еще заряд, – сказала Уивер. – Запасной.

Блэк посмотрел на надвигающуюся орду.

– Сколько нужно времени?

Она не ответила, просто вытащила из своей сумки последнюю связку.

Блэк схватил Майка за плечи и подтолкнул его вниз по пандусу.

– Вы все, – велел он, пытаясь дотянуться до Саши, – уходите.

Майк споткнулся на пандусе, и его взгляд упал на пол, подметив движение на бетоне. Чтобы удостовериться, он смотрел вниз еще три секунды. Его способность распознавать образы была очень высока.

– Тараканы, – сказал он.

Блэк полуобернулся через плечо.

– Что с ними?

– Они все уползают от колец.

Дилан поглядел вниз. Блэк обернулся. Джейми и Олаф, сделав еще несколько шагов вниз по пандусу, принялись осматривать главный павильон.

Зеленые тараканы все так же сновали между ящиками для инструментов и мебелью, но не у колец. Ближайший таракан был почти в десяти футах от основания пандуса. Даже за то время, пока Майк наблюдал за насекомыми, они отступили чуть дальше.

– Чтоб меня, – снова сказала Саша.

Один из тараканов остановился между рабочими столами и склонил усики в сторону колец. Их кончики поблескивали, как крошечные оптоволокна. Вот они нагнулись вперед, назад, вперед, а потом таракан развернулся и поспешил прочь.

– Что это значит? – спросил Блэк.

– Это значит, все нужно сделать прямо сейчас.

Капитан со вздохом кивнул.

– Сержант, вы слышали этого человека?

– Да, сэр, – сказал Дилан.

Уивер позади него смела свои инструменты и остатки взрывчатки обратно в сумку. И резко выдохнула, услышав не то свист, не то шипение. Этот звук издавало нечто, быстро несущееся к ним по воздуху.

Дилана вдруг отбросило от колец. Он слетел с пандуса и упал на пол напротив остальных морпехов. Тело перекатилось на бок, и копье, торчащее в его груди, глухо стукнуло о бетон. Бронежилет вспучился у него на спине – там, где вышел наконечник.

Сквозь кольца пронеслось еще что-то размытое, белое. Новое копье разорвало рукав Олафа и на целый фут воткнулось в один из ящиков с инструментами.

Майк схватил Джейми и потянул вниз. Саша бросилась на пол. Олаф слетел с платформы и грациозно приземлился в полуприсед. Уивер рухнула на дорожку и покатилась, пока не упала с края платформы прямо на Сашу.

Блэк обернулся, и копье, пройдя сквозь мышцы его руки, впилось под ребра. Заостренный окровавленный девятидюймовый наконечник, прорвав мундир, торчал из другого бока. Колени Блэка подогнулись, он силился удержать равновесие, а из его руки на пять футов торчало копье. Он закашлялся и вместе с кровью выплюнул одно слово:

– Взрывайте.

Тут второе копье впилось в его бедро, раздробив кость. Блэк, захрипев, осел на стальную дорожку. Копье помешало ему упасть окончательно, удерживая тело в согнутом положении, похожем на асану йоги.

Огромное помещение тряслось от звука шагов. Десятки копий дождем сыпались сквозь кольца, пронзая висящее в воздухе марево.

Майк и Джейми забились в угол между пандусом и дорожкой. Заглянув под пандус, Майк увидел в противоположном углу Сашу, Олафа и Уивер. Олаф рассматривал что-то на полу, а над ними свистели копья.

Еще три морпеха погибли, пронзенные оружием людей-жуков. Четвертый с криком упал за инструментальным ящиком, держась за окровавленную руку. Еще двое открыли стрельбу. Одним из этих двоих был Костелло со своим большим автоматом.

Звуки битвы эхом отражались от бетонных стен. Дункан выкрикнул что-то, но за грохотом его не было слышно. Система распознавания образов в голове Майка выхватила лишь слово «острое».

Топот шагов

Вы читаете Преломление
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату